Buscar

Bway in Spain

Categoría

entrevista

Musicalmente con Roger Berruezo

 

A falta de unos pocos días para su primer concierto en Madrid, charlamos con el actor y cantante Roger Berruezo sobre el concierto, las redes sociales y si es un verdadero theatre nerd. ¡Que lo disfrutéis! Seguir leyendo «Musicalmente con Roger Berruezo»

ADRIÁN LASTRA TIENE VOZ EN EL DISCURSO DEL REY

…Y POR ESO MERECE SER ESCUCHADO EN NUESTRA ENTREVISTA.

Aprovechando que durante un puñado de días tenemos la obra de teatro El Discurso Del Rey en el teatro Olympia de Valencia, hemos querido hablar con sus protagonistas para que nos contaran su visión de esta adaptación de la galardonada película.  Seguir leyendo «ADRIÁN LASTRA TIENE VOZ EN EL DISCURSO DEL REY»

EL DISCURSO DE… ROBERTO ÁLVAREZ

El próximo miércoles llegará a Valencia la adaptación al teatro de la película El Discurso Del Rey. Bajo la dirección de Magüi Mira y protagonizado por Adrián Lastra, Roberto Álvarez, Ana Villa, Gabriel Garbisu, Lola Marceli u Ángel Savín, la obra cuenta el esfuerzo del rey Jorge VI de Inglaterra para superar su tartamudez con ayuda del logopeda de métodos poco convencionales Lionel Logue. Seguir leyendo «EL DISCURSO DE… ROBERTO ÁLVAREZ»

Perdiendo la cabeza por Joan Vazquez y su Tributo a Sondheim

El pasado miércoles tuvimos la suerte de poder disfrutar del penúltimo concierto de Joan Vazquez en el Teatre Gaudí de Barcelona. Ya sabéis eso que dicen de que más vale tarde que nunca y yo, personalmente, ya llevaba tiempo contando los días para poder disfrutar de Joan en directo. En un formato muy íntimo que se veía favorecido por la peculiar organización del Teatre Gaudí a modo de ring de boxeo con los asientos en gradas alrededor de un escenario cuadrado central. Joan, al piano, interpretó algunas de las piezas más conocidas de Sondheim y otras, que no por ser menos conocidas eran menos espectaculares. Con una estética sencilla y elegante, Joan logró transmitir no sólo con la voz sino también con su interpretación al piano de las piezas, aportando una pasión a las canciones que hizo que olvidáramos los timbres orquestales originales. Porque se nota que a Joan le apasiona la música de Sondheim y sabe transmitirlo, dotando a las piezas de mayor fuerza que en otras actuaciones en las que el intérprete sólo canta. Además, tuvimos el placer de disfrutar de la voz de Muntsa Rius como artista invitada… con alguien de su calibre no se podía fallar.

Seguir leyendo «Perdiendo la cabeza por Joan Vazquez y su Tributo a Sondheim»

UNA EXPERIENCIA RELIGIOSA CON… MIREIA MAMBO, DE SISTER ACT!

«Mientras haya más mujeres como nosotras que pensemos que podemos aportar algo más, que podemos ser mejores, que somos tan válidas como ellos, esto seguirá pasando.»


La semana pasada asistimos a la llegada del musical Sister Act a Valencia. Las monjas más marchosas llevan ya una semana revolucionando la capital del Turia y nosotras hemos tenido la suerte de pasar un rato con su protagonista, Mireia Mambo. Mientras merendamos pudimos conocerla un poco más a fondo y tratar temas tan interesantes como el papel de la mujer en el teatro y el cine o la televisión. Os dejo a continuación lo que nos contó esa tarde, ¡espero que lo disfrutéis!

BiS: En qué momento supiste que querías dedicarte a la interpretación? Porque es muy vocacional…

Seguir leyendo «UNA EXPERIENCIA RELIGIOSA CON… MIREIA MAMBO, DE SISTER ACT!»

En Busca De Nunca Jamás con Laura Michelle Kelly

[Scroll down to read this post in English, right after the text in Spanish]

Hay musicales que te conquistan con oír una sola canción y para cuando empiezas a ver retazos de la producción estás ya completamente vendida. Ese ha sido mi caso con Finding Neverland, el musical basado en la película protagonizada por Kate Winslet y Johnny Depp que cuenta la historia del autor de Peter Pan. Con música de Eliot Kennedy y Gary Barlow (Take That) y protagonizado por Matthew Morrison (Glee), Laura Michelle Kelly (Mary Poppins) y Kelsey Grammer (Cheers) -actualmente sustituido por Anthony Warlow-, este musical es una de las paradas obligadas esta temporada en Broadway. 


Precisamente, hemos tenido la suerte de poder hablar con Laura Michelle Kelly, que interpreta a Sylvia Llewelyn Davies, para que nos cuente un poco cómo es este musical y por qué no podemos perdérnoslo. Para los que no la conozcáis, Laura ganó el premio Olivier por interpretar a la niñera más famosa del mundo, la mismísima Mary Poppins. No os voy a enumerar en todas las producciones en las que ha estado porque no acabaríamos nunca, pero incluyen títulos como Les Mis, My Fair Lady, The King And I o el musical de El Señor de los Anillos (sí, existió), pasando por la adaptación al cine de Sweeney Todd por Tim Burton. Así que, sin más dilación, aquí tenéis lo que nos ha contado Laura y al final del todo, tenéis el video de Laura y Matthew cantando What You Mean To Me.
BiS: ¿Cuándo supiste que querías ser actriz?
LMK: Me enamoré de los escenarios con 11 años. Vi a mi hermano pequeño formar parte de una función navideña y al año siguiente no veía el momento de formar parte con él. Todos los días después del colegio iba directa al teatro para participar en cualquier producción local que estuvieran haciendo, hasta que cumplí los 17 y conseguí mi primera gran oportunidad en La Bella y La Bestia, en el West End londinense.
BiS: Uno de los papeles mejor conocidos de tu carrera es Mary Poppins. ¿Qué significó para ti originar un personaje tan icónico en el West End?
LMK: Es muy especial haber formado parte de Mary Poppins.  Ha significado tanto para tantas generaciones… Incluso ahora, muchos padres todavía se me acercan y me dicen cuánto les conmovió esa producción. Realmente fue un regalo que todavía me hace sonreír.

BiS: Con una trayectoria tan prolífica, debes tener docenas de anécdotas y momentos embarazosos sobre el escenario. ¿Alguno que te gustaría compartir con nosotros?
LMK: Interpretar a la niñera perfecta siempre fue un reto, especialmente cuando acabas cayéndote por las escaleras… ¡Creo que a la audiencia le encantaba reírse cada vez que me caía! Jaja. La mayoría de mis historias divertidas sobre el escenario me incluyen a mi tropezándome y dándome de bruces. ¡Mi bolso mágico no apareció una vez! Eso fue bastante embarazoso y ahora me puedo reír pero fue bastante complicado hacer magia sin un bolso mágico lleno de atrezzo mágico!!
BiS: Alguno de los personajes que has interpretado tienen en común que comparten el escenario con niños, algo (que los niños trabajen) que genera un poco de controversia. ¿Qué opinas al respecto? ¿Cómo ha sido para ti la experiencia?
LMK: ME ENCANTABA estar sobre el escenario de pequeña. La verdad es que para mi no era trabajo y sigue siendo divertido. Creo que en el momento que dejase de ser divertido cualquier padre haría que su hijo parase. Hay gente increíble trabajando aquí que cuida de los niños en todo momento y se encarga de su bienestar. ¡Nos lo pasamos todos genial! Una cosa que me maravilla es cuánto talento tienen y con mucha más experiencia de la que tenía yo a su edad. Todos mis cuatro (siete, en realidad, contando covers y suplentes) niños en el musical me enseñan cosas nuevas cada día, es una bendición conocerlos.
BiS: Descubriendo Nunca Jamás es una bonita pero triste historia sobre fortaleza e inocencia. ¿Qué tiene esta historia que la hace atractiva?
LMK: Es genial formar parte de una historia que habla del clásico tema de superar obstáculos y encontrar al héroe interior, cosa que se explora en nuestra historia pero la música te eleva tanto como la trama y te llena de adrenalina. Tenemos el placer de oír las reacciones en la salida de actores cada noche sobre cómo los ha conmovido y ha ayudado a curar algo en sus propias vidas. Hace que sea más fácil darlo todo cada noche cuando oyes respuestas así.
BiS: En estos tiempos de tecnología, redes sociales y consumismo. ¿Crees que nuestra sociedad ha perdido el contacto con ese niño interior, con esa inocencia?
LMK: Creo que sucede en el segundo en que tienes responsabilidades. Es una buena idea intentar mirar el mundo a través de los ojos de un niño. Si puedes. Una de las cosas que los niños y Matthew Morrison me han enseñado es a tener una actitud de gratitud cada día. Está cambiando mi perspectiva de la vida experimentar eso en el trabajo.
 
BiS: El musical se llama Finding Neverland (“Descubriendo Nunca Jamás”). ¿Qué es para ti Nunca Jamás?
LMK: Creo que Nunca Jamás es una aventura y el hogar al mismo tiempo. Cielos azules, árboles enormes, un lugar donde la paz y la diversión existen al mismo tiempo. Sin lágrimas, salvo que sean de felicidad, y definitivamente muchas historias. ¡Creo que el autor de Peter Pan, J.M. Barrie acertó de pleno!
BiS: Estamos completamente obsesionadas con la música del espectáculo. ¿Qué crees que ha aportado la música de Gary Barlow y Eliot Kennedy a esta historia?
LMK: Siempre he sido una gran fan de Gary Barlow y Eliot Kennedy. Han estado escribiendo canciones increíbles durante años. Ellos son tan maravillosos como sus canciones.
BiS: Has estado en esta producción desde su periodo en el ART. ¿Cómo ha evolucionado el show desde entonces? ¿Ha habido muchos cambios a parte de los cambios en el reparto?
LMK: Canciones, escenas y coreografía han sido cortadas, editadas o cambiadas, que es lo divertido de tener una prueba fuera de la ciudad. Mi favorito es intentar descubrir la historia real que queremos contar. El foco de atención cambiaba constantemente. Estoy muy orgullosa de con lo que hemos terminado.
BiS: ¿Cómo es compartir escenario con actores de televisión tan conocidos como Matthew Morrison y Kelsey Grammer?
LMK: Son gente muy amable. ¡Me ha encantado compartir este viaje con ellos! Tienen el corazón enorme y tiempo para todo el mundo. Me encantan. ¡Definitivamente tenemos una gran recepción en la salida de actores para ellos cada noche!
 
BiS: De todos los famosos que han ido a ver el musical, ¿ha habido alguien que te hiciera especial ilusión conocer?
LMK: Siempre es divertido conocer gente que están creando cultura a su manera, pero mi favorito ha sido  que viniera David Blaine a ver a los niños. Es un mago fabulosos y todos los chicos están obsesionados con la magia. ¡Estaban emocionadísimos! Eso me hizo muy feliz.
BiS: Cuando se crea un personaje, generalmente le pones un poco de tu propia personalidad y tu Sylvia es pura fuerza. ¿Qué tiene Sylvia de Laura? ¿Y Laura de Sylvia?
LMK: Consigues conocer a alguien a quien creas teniendo empatía por ellos. Sobre el escenario se supone que no debe haber una línea visible entre tu vida real y tus personajes pero tengo que decir que probablemente no hay demasiada diferencia entre Sylvia y yo. Excepto la experiencia vital. Me encanta jugar a juegos y los niños y la familia así que todo eso es igual, pero yo nunca he perdido un marido ni he tenido 4 chicos así que ¡eso es nuevo! Creo que nuestras personalidades son muy parecidas.
BiS: Si alguno de los personajes que has interpretado pudiera ser tu mejor amiga, ¿quién sería?
LMK: ¡Me encantaría ser la mejor amiga de la reina de los elfos – Galadriel! Es tan etérea y mágica y diferente a mi. ¡Creando árboles dorados y curando a gente con su energía y viviendo en el corazón del bosque! Sin mencionar hablar élfico todo el día. ¡Eso sería divertido tenerlo cerca!
BiS: ¿Qué le dirías a un español que está pensando ver tu espectáculo para ayudarle a decidirse?
LMK: Quedarás deslumbrado por la historia del viaje de un hombre para sobreponerse a la apatía. ¡Síguelo mientras se convierte en un héroe entre piratas y se enamora curando el corazón roto de una viuda y sus cuatro niños y se llega a ser un autor salvaje de camino!
BiS: Tenemos la impresión de que esta temporada en Broadway ha sido fantástica para las mujeres. ¿Qué se siente al formar parte de eso?

LMK: Simplemente me siento tremendamente afortunada de formar parte de Broadway, punto. Realmente es una temporada fantástica, pero siempre lo es aquí en Nueva York y creo que eso da buenas razones para volver siempre todos los años.  ¡Broadway debería ser siempre una temporada de aventuras que cambien la cultura! ¡¡Venid a visitarnos‼


Sometimes, there are musicals that make you fall in love just by listening to one of their songs and by the time you start watching small bits of the production you’re already hopelessly head over heels with it. That’s what happened to me with Finding Neverland, the musical based on the movie with Kate Winslet and Johnny Depp that tells the story of the author of Peter Pan. The musical, with songs by Eliot Kennedy and Gary Barlow (Take That) and starring Matthew Morrison (Glee), Laura Michelle Kelly (Mary Poppins) and Kelsey Grammer (Cheers) – right now taking some time off, his role played by Anthony Warlow (Annie)- is one of the MUST SEEs this season.
We’ve been lucky to get the very Laura Michelle Kelly to answer some of our questions to give us a little more insight into the musical and tell us why we mustn’t miss this show. For those of you who don’t know who she is, Laura won an Olivier Award for the role of the most famous nanny ever, the practically perfect Mary Poppins among a very long list of other shows. Seriously. I’m not gonna list them all, this post is already long as it is and I guess you all get what I mean 😛
So, without further ado, here’s what the lovely Laura Michelle Kelly has told us!

BiS: When did you know you wanted to be an actress?
LMK: When I was 11 I fell in love with the stage. I watched my baby brother take part in a Christmas show and the next season I couldn’t wait to be a part of it with him. Everyday after school I would go straight to the theatre to be a part of any local show that was going on, up until the age of 17 when I got my first big break in Beauty and the Beast in London’s West End.
BiS: One of the best-known roles in your career is Mary Poppins. What did it mean for you originating such an iconic character on the West End?
LMK: It’s so special to have been a part of Mary Poppins. It’s meant so much to so many generations. Even now, a lot of parents still come up to me and say how moved they were by that production. It was really a gift it continues to make me smile.
BiS: With such a prolific career you must have had dozens of anecdotes and embarrassing moments onstage. Any remarkable one you’d like to share with us?
LMK: Playing the perfect nanny was always a challenge especially when you end up falling up the stairs…I think the audience loved laughing at the times I fell over! Haha. Most of my funny stories on stage involve me tripping up and landing on my face. My magic bag didn’t show up once! That was quite embarrassing and now I can laugh about it but it was very hard being magical without a magic bag filled with magical props!
BiS: Some of the characters you’ve played have in common that they share the stage with children, which is something (having kids work) that arises a little controversy. How do you feel about that? How has the experience been for you?
LMK: I LOVED being onstage as a child. It certainly wasn’t work for me and continues to be fun. I think the second it isn’t fun any more any parent would let their child take a break from it. There are such incredible people employed to look after the kids at all times and look after their welfare. We all just have so much fun! One thing I marvel at is how talented they are and far more experienced than I was at that age. All my four (seven, really, as there are covers and understudies) children in the show teach me new things every day it’s such a blessing to know them.
BiS: Finding Neverland is a beautiful but sad story about strength and innocence. What is it that makes this story appealing?
LMK: It’s so great to be a part of a story that talks about the classical theme of overcoming obstacles and finding the hero within, which we really explore in our story but the music is as soaring as the story line and fills you with adrenaline. We have the pleasure of hearing feedback  at the stage door every night about how it moved them and healed something in their own lives. It makes it easier to give our all every night when you hear feedback like that.
BiS: In these times of technology, social media and consumerism, do you think our society has lost touch with that inner child, that innocence?
LMK: I think it happens the second you have responsibilities. It’s a good idea to try to look at the world with child-like eyes. If you can. One thing the kids and Matthew Morrison have taught me is to have an attitude of gratitude everyday. It’s changing my perspective in my life to experience that at work.
BiS: The show is called Finding Neverland. What is Neverland for you?
LMK: I think Neverland is adventure and home at the same time. Blue skies, huge trees, a place where peace and fun exist at the same time. No tears, unless they are happy ones, and definitely lots of stories. I think Peter Pan playwright J.M. Barrie got it right!
BiS: We’re completely obsessed with the music from the show. What do you think Gary Barlow and Eliot Kennedy’s music has added to this story?
LMK: I’ve always been a huge fan of Gary Barlow and Eliot Kennedy. They’ve been writing amazing songs for years and years. I’m so glad I got to know them through this process. They are as wonderful as their songs.
BiS: You have been in this production since its run at the ART. How has the show evolved since then? Have there been any changes apart from the cast changes? 
LMK: Songs, scenes, and choreography have all been cut, edited or changed which is the fun of having an out of town try-out. It’s my favourite thing to try to figure out the real story we want to tell. The focus kept changing. I’m so proud of what we ended up with.
BiS: How is being onstage with such well-known tv actors as Mr. Morrison and Kelsey Grammer?
LMK: They are such kind people. I have loved sharing this journey with them!  They have big hearts and so much time for anyone. Love them. We definitely have a great turn out at Stagedoor for them every night!
BiS: Of all the celebrities coming to see the show, was there anyone you were particularly excited to meet?
LMK: It’s always fun to  meet people who are creating culture in their own way, but my favourite has been David Blaine coming to see the kids. He’s a fabulous magician and all the boys are obsessed with magic. They were beside themselves! That made me so happy.
BiS: When creating a character, you usually put a little of your own personality into it and your Sylvia is a powerhouse. What does Sylvia have from Laura? And Laura from Sylvia?
Laura as Galadriel
LMK: You get to know someone you create by having empathy for them. Onstage there isn’t supposed to be a visible dividing line between your real life and your characters but I have to say the difference is probably not so much between me and Silvia. Except life experience. I love playing games and kids and family so that’s all the same but I never lost a husband or had 4 boys so that’s new! I think our personality seem very close.
BiS: If you could be best friends with one of the characters you’ve played, who would that be? Who has the most similar personality? 
LMK: I‘d want to be best friends with the queen of the elves – Galadriel! She’s so ethereal and magical and unlike me. Creating Gold trees and healing people with her energy and living in the heart of the forest! Not to mention speaking elvish all day. That would be fun to be around!
BiS: What would you say to a Spaniard who is thinking about seeing the show to help him make is mind up?
LMK: You’ll be blown away by the story of one man’s journey to overcome apathy. Follow him as he becomes a hero amongst pirates and falls in love healing a broken heart of a widow and her four boys and becomes a wild author along the way!
BiS: We get the feeling that this season on Broadway has been terrific for women. How does it feel being part of that? 
LMK: I just feel so lucky I get to be a part of Broadway, period. It really is a wonderful season but then again it always is here in New York and I think that makes good reasons to always come back every year. Broadway should always be a season of culture-changing adventures! Come visit us!!

LEANNE COPE, UNA INGLESA IN PARIS.

[AS USUAL, SCROLL DOWN TO READ THIS INTERVIEW IN ENGLISH, AFTER THE SPANISH ONE]
Uno de los espectáculos revelación de esta temporada en Broadway ha sido An American In Paris. Este precioso espectáculo, adaptación de la película de 1951 del mismo nombre, protagonizada por Gene Kelly y Leslie Caron, cuenta la romántica historia de un joven soldado americano, una bella joven francesa y una indómita ciudad europea anhelando nuevos comienzos. Nosotras no podemos dejar de ver vídeos de este musical, así que si os vais a dejar caer por la ciudad que nunca duerme, no dudéis en visitar este rinconcito parisino en el Palace Theatre

Este musical tiene, además otro factor que despierta nuestro interés y es su elenco formado, en buena parte por bailarines de ballet, así que, para conocer un poquito mas de que se cuece en este musical hemos entrevistado a su protagonista femenina: la nominada al Tony Leanne Cope, originaria de Bath (UK), interpreta a Lise, la joven francesa que conquista el corazón del veterano americano.

BiS: Vienes del mundo del ballet. ¿Cuándo y por qué empezaste a bailar?
LC: Empecé a bailar cuando tenía 5 años. Al parecer, solía andar por ahí de puntillas así que mi madre decidió mandarme a clase de ballet.
BiS: Tanto Robert Fairchild como tú venís de la misma base, ¿cómo ha sido para vosotros el salto del ballet a broadway? ¿Cuáles son las diferencias que suponen un mayor reto?
LC: Después de muchos años de estar en silencio en el escenario, usar mi voz fue un gran reto, aunque he de reconocer que es muy liberador y creo que encontraré difícil volver a estar callada en el escenario y no cantando.
BiS: ¿Creciste siendo una fan de Broadway? ¿Cuál era tu musical favorito?
LC: No tanto Broadway porque soy británica, pero sí del West End de Londres. Me encantan los musicales desde que me alcanza la memoria. A parte de An American In Paris, tendría que decir que Chicago es uno de mis favoritos. Es genial de ver, pero además creo que Roxy Hart o Velma Kelly son dos de los mejores personajes femeninos en un musical.

BiS: ¿Qué experiencia tenias con el canto antes de An American In Paris? Tu interpretación de The Man I Love es magnifica!
LC: Gracias. Significa mucho cuando la gente comenta sobre mi canto porque es algo en lo que he tenido que trabajar muy duro. Solía cantar en el coro de mi colegio pero a parte de eso no tengo experiencia cantando.

 
BiS: ¿Conocías la película An American In Paris antes de involucrarte en el proyecto?
LC: No, no había visto la película antes de mi audición, pero una vez la vi, me enamoré. El ballet al final de la película es genial y la química entre Gene Kelly y Leslie Caron es maravillosa.
BiS: ¿Cómo fue la experiencia de estrenar el espectáculo en París antes de traerlo a Broadway? A parte de la dificultad del lenguaje, ¿reacciona la audiencia de forma diferente al espectáculo?
LC: Las audiencias eran encantadoras y muy cálidas, y aunque, sí, existía la barrera del lenguaje, nos recibieron con los brazos abiertos. Estar en París durante dos meses fue la mejor investigación que pudimos hacer para nuestro espectáculo. Incluso ahora, cuando piso el escenario, visualizo el banco junto al Sena donde me solía sentar antes de las actuaciones para inspirarme. Pude vivir la vida de Lise y andar sobre sus pasos.
BiS: Hubieron muchos debuts en Broadway entre el reparto de An American In Paris, incluidos Robert Fairchild y tu. La noche del estreno debió ser una locura… cuéntanos un poco!
LC: La noche del estreno fue maravillosa por la cantidad de debuts que había en el reparto -creo que 11 en total- pero, para mi, una de las cosas más emocionantes fue la ceremonia de la Gypsy Robe (algo así como la bata gitana en castellano), que es una antigua tradición de Broadway.  Se da una bata al actor con más experiencia del espectáculo –en nuestro reparto era Jennie Ford. Una vez la recibe, debe correr alrededor del escenario tres veces tocando a cada persona a su paso, bendiciendo el escenario, después pasar por los camerinos para darle buena suerte al teatro y finalmente pasar la Bata al siguiente musical que se estrene en Broadway.
BiS: Todos los actores, en un momento u otro de su carrera pasan un momento de “tierra trágame” sobre el escenario. ¿Cuál es la situación más vergonzosa que has vivido?
LC: Oh! Ha habido muchos deslices de vestuario en mis años actuando, no creo que haga falta que entre más en detalles.
BiS: Tu compañero de reparto Max Von Essen empezó el movimiento #SIP en Twitter (que nosotras copiamos y trajimos a España sin ningún pudor) y todos vosotros parece que lo paséis muy bien en el backstage… ¿Con quién es más divertido trabajar? ¿Y el mayor bromista del reparto?
LC: Todo el mundo es encantador, aunque he de decir que los tres chicos: Max, Brandon y Robbie son divertidísimos juntos. Generalmente se gastan las bromas los unos a los otros, así que nosotros solo tenemos que disfrutar los resultados.
BiS: Además de la preciosa coreografía, ¿qué hace especial a An American In Paris? ¿Lo recomendarías como primer espectáculo de Broadway? ¿Puede alguien que hable poco inglés disfrutarlo también?
LC: Nuestro musical es visualmente bonito y como lo probamos en París, pienso que eso demuestra que funciona también para audiencias no anglófonas. Sólo mira, escucha la música y te transportará.
BiS: ¿Quién ha sido tu famoso favorito de los que han ido a ver el show?
LC: Fue muy emocionante cuando vinieron Bill y Hilary Clinton. Tenían interés en conocer a todo el mundo desde personal de escenario, guardarropa, peluquería y actores. Eran conscientes de que hace falta mucha gente para llevar a cabo un espectáculo, no sólo los actores, y eso me gustó de ellos.
BiS: Enhorabuena por tu nominación al Tony y por los premios de tu espectáculo. ¿Cómo fue la experiencia de formar parte de una noche tan especial?
LC: Gracias. Fue un día divertido, surrealista y emocionante. Nunca antes había estado en Radio City, así que sentarme entre la audiencia y actuar fue una locura y estar rodeada de gente con tanto talento a quien admiras y que te inspira fue increíble. Una noche que no olvidaré jamás.
BiS: ¿Quién te hacía más ilusión conocer?
LC: La dama Helen Mirren.
BiS: Enhorabuena también por tu premio Astaire. ¿Qué sentiste al ganar?
LC: Fue maravilloso, aunque no esperaba ganar, así que no había preparado ningún discurso y me dio bastante miedo tener que levantarme y hablar delante de todos sin nada preparado.
BiS: ¿Has podido ver algún otro espectáculo de Broadway esta temporada? ¿Cuál es tu favorito?
LC: No he podido ir aún pero veré Fun Home en un par de semanas y no puedo esperar. La actuación de Sydney Lucas en los Tony quitaba la respiración.
BiS: Todo el mundo está comentando como esta temporada en broadway ha sido genial para las mujeres. ¿Cómo ha sido la experiencia de formar parte de esto?
LC: Que te pongan en la misma categoría que a Kelli O’Hara, Kristin Chenoweth, Chita Rivera y Beth Malone es de locos. ¡Admiro tanto a esas mujeres! Me inspiran y hacen que quiera ser mejor intérprete. Es maravilloso formar parte de Broadway en este gran periodo.


An American In Paris is one of the hit musicals of this season. Based on the 1951 movie of the same title, starring Gene Kelly and Leslie Caron, it tells the romantic story of a young American soldier, a beautiful French girl and an indomitable European city yearning for new beginnings. We just can’t stop watching clips of this beautiful production so, if you’re visiting the city that never sleeps this summer, drop by this tiny portion of Paris right in the Palace Theatre.

This production also boast another very interesting element which is the fact that part of its cast comes from a classical ballet background. To learn a little more about that, we’ve talked to Tony nominee Leanne Cope, originally from Bath (UK), who plays Lise, the female lead who captures the young veteran’s heart.

BiS: You come from the world of Ballet. When and why did you begin to dance?
LC: I started dancing when I was 5 years old. Apparently I used to walk around on my toes so my mum decided to send me to ballet class.
BiS: Both you and Robert Fairchild come from the Ballet, how has it been for you the leap from Ballet to Broadway? Which are the most challenging differences?
LC: After many years of being silent on stage, using my voice was a big challenge, though I have to say it’s very liberating and I think I will find it hard to go back to being silent on stage and not singing along.
BiS: Were you a big Broadway fan growing up? If so, what was your favorite musical?
LC: Not Broadway so much because I’m British, but the West End in London. I’ve loved musicals for as LONG as I can remember. Other than “An American in Paris,” I would have to say “Chicago” is one of my favourites. It’s great to watch, but I think Roxy Hart or Velma Kelly are two of the best female roles in a musical.
BiS: What was your experience with singing before An American in Paris? Your rendition of “The man I love” is terrific!
LC: Thank you. It means so much when people comment on my singing because it’s something I’ve had to work really hard at. I used to sing in my school choir but other than that, I have no singing experience.
BiS: Were you familiar with the movie version of An American in Paris before getting involved with the show?
LC: No, I hadn’t seen the film before my audition, but once I watched it, I fell in love. The ballet at the end of the movie is amazing and the chemistry between Gene Kelly and Leslie Caron is wonderful.
BiS: How was the experience of premiering the show in Paris before coming to Broadway? Apart from the language handicap, do the audiences react differently to the show?
LC: The audiences were lovely and so warm, and though, yes, there was a language barrier, they accepted us with open arms. Being in Paris for two months was the best research we could possibly do for the show. Even now when I step on stage, I picture the bench by the Seine where I would sit before the performances in Paris for inspiration. I got to live Lise’s life and walk in her footsteps.
BiS: There were a lot of Broadway debuts in the cast of An American in Paris, including Robert Fairchild and you. The opening night must have been crazy… Tell us about it!
LC: Opening night was wonderful as there were so many debuts in our cast – I think 11 in all – but, for me, one of the most exciting things was the Gypsy Robe ceremony which is an old Broadway tradition. A robe is given to the most experienced actor in the show – in our cast it was Jennie Ford. Once she receives it, she then runs around the stage three times touching each person as she goes, blessing the stage, then visits each dressing room to bless the theatre “good luck,” then she would go on to pass the Robe to the next musical that would open on Broadway.
BiS: Every actor goes some time or another through an awkward moment onstage. What was the most embarrassing situation you have ever lived onstage?
LC: Oh there have been many costume malfunctions over my years performing; I don’t think I need to elaborate.
BiS: Your castmate Max Von Essen started the #SIP movement on Twitter (which we shamelessly copied and brought to Spain) and you all seem to have so much fun backstage… Who is the most fun to work with? And the biggest prankster in the cast?
LC: Everyone is lovely, though I have to say the three boys Max, Brandon and Robbie are hilarious together. They mostly play pranks on each other, so we just get to enjoy the results.
BiS: Besides the gorgeous choreography, what makes An American in Paris special? Would you recommend it as a first Broadway show? Can someone with little English enjoy the show as well?
LC: Our show is visually beautiful and as we previewed in Paris, so I think that proves the show works for a non-English speaking audience. Just watch and listen to the music and you will be transported.
BiS: Who has been your favorite star coming to see the show?
LC: Bill and Hillary Clinton were pretty exciting. They were interested in meeting everyone from the stage crew, wardrobe, wigs and us performers. They realized that it takes many people to make a show happen, not just the performers, and I liked that about them.
BiS: Congratulations on your Tony nomination and the wins of your show. How was the experience of being part of such a special night?
LC: Thank you. It was a fun, surreal, exciting day. I had never been to Radio City before so to sit in the audience and to perform was insane and to be surrounded by such talented people who you look up to and are inspired by was amazing and a night I will never forget.
BiS: Who were you most excited to meet?
LC: Dame Helen Mirren.
BiS: Congratulations on your Astaire award too. How did it feel to win?
LC: It was wonderful, though I was not expecting to win, so I had not prepared a speech, and that was very scary to have to stand up and speak in front of everyone unprepared.
BiS: Have you been able to see other Broadway shows this season? If so, which is your favorite?
LC: I haven’t had any chance yet but I’m going to see “Fun Home” in a couple of weeks and I can’t wait. Sydney Lucas’s performance at the Tonys was breathtaking.
BiS: Everybody’s talking about how this Broadway season has been so great for women. How was the experience of being part of it?
LC: To be put in the same category as Kelli O’Hara, Kristin Chenoweth, Chita Rivera and Beth Malone is crazy. I admire these women so much! They inspire me and make me want to be a better performer. It’s so wonderful to be part of Broadway during this great time.

DOWN ONCE MORE… CON GERÓNIMO RAUCH!

Hola gente! Siento haber estado un poco desaparecida últimamente, entre las Fallas y que mi portátil no parecía estar muy por la labor de dejarme escribir… en fin! Cuando este blog estaba prácticamente en pañales, tuvimos la suerte de que Gerónimo Rauch nos contestase unas preguntas antes de incorporarse como Valjean a la producción de Les Misérables del Queen’s Theatre de Londres. Cuando estuvimos este mes pasado por tierras inglesas decidí retomarlo donde lo habíamos dejado hace tres años para ver cómo le sentaba a uno de nuestros actores favoritos la vida allí… y la máscara del Fantasma de la Ópera

Para los que vayáis un poco perdidos, hace unos meses Gerónimo cambió las barricadas por las catacumbas de la ópera populaire de París. Así que un día en el que casi muero ahogada a la salida del metro de Londres o atravesada por uno de los cientos de paraguas que, con pocos resultados, intentaban combatir el diluvio que estaba cayendo, me dirigí al Her Majesty’s Theatre, donde Gerónimo me recibió en su camerino. Os dejo lo que me contó.


BiS: Cuando hablamos la vez anterior, estabas a punto de venirte a vivir a Londres. En estos 3 años, ¿Cómo te has adaptado a la vida aquí en Reino Unido?
GR: Bien, cuesta todavía acostumbrarse a la lluvia, a la falta de luz.. pero a todo lo demás es muy fácil adaptarse. La verdad es que está muy bien la vida acá. Se extraña mucho España, por supuesto, y quiero volver… pero mientras estoy acá estoy muy contento.
BiS: ¿Tienes algún rincón favorito de Londres?
GR: Al principio iba mucho a South Bank, porque me gustaba mucho. Después me aburrí un poco. Los parques, que me voy con mi hijo, hay muchos lindos parques: Regents, Finsbury Park… Los parques de Londres son una maravilla.
BiS: Estrenaste la paternidad ya aquí en Londres. ¿Cómo se lleva lo de niño pequeño y ocho shows semanales?
GR: Es un señorito, ya con dos años y medio casi, así que está más divertida la cosa ahora.
BiS: Ahora que ya corre y eso, ¿no?
GR: Sí, hay que estar entrenado. Pero bien, hay veces que no dormís nada, cuando está enfermito o cuando decide llorar toda la noche y esas cosas, pero por suerte se porta muy bien. Mi mujer se encarga de él por la mañana temprano, porque ella también madruga y yo me encargo de ir a buscarlo a la guardería y esas cosas. Así que, a veces duermo bien!
BiS: En la anterior entrevista estaban a punto de comenzar los JJOO. En todo este tiempo has vivido aquí los JJOO, el Diamond Jubilee de la Reina… De todos los acontecimientos que se han concentrado aquí en estos años, ¿qué es lo que más ilusión te ha hecho?
GR: La verdad es que, al estar trabajando, no los pude vivir como tal. Las Olimpiadas fueron algo muy interesante, muy lindo… pero estoy más entusiasmado con el mundial de rugby que va a ser en octubre, así que… jajajaja. La verdad que el Jubilee fue una linda celebración, me di cuenta lo patrióticos que son acá. Hay muchos, la gran mayoría, que respetan a la Reina como emblema, como símbolo y, me gusta que son muy tradicionales. Conservan la cultura y es todo un entretenimiento observar cómo van a ver las carreras, cómo van a ver jugar al cricket… Son de rituales y los respetan, no sé, conservan esa magia.
BiS: Has pasado de interpretar a Jean Valjean a interpretar al Fantasma, dos papeles con los que sueñan la mayoría de actores de teatro musical, y encima aquí en Londres. ¿Se nota la responsabilidad?
GR: Yo no siento responsabilidad o presión por estar haciendo los personajes que todo el mundo quiere, o sea, la presión me la pongo yo mismo por mi mismo, no por los demás. Estoy acostumbrado desde hace muchos años, ya ahí en España, que tengo que estar a un nivel constante y esa es nuestra gran disciplina, como todo artista de musical. Tenemos que cuidarnos mentalmente, físicamente, vocalmente también, como para estar cada vez que subamos al escenario en un nivel… y esa es la mayor presión.
BiS: ¿Te preparas de alguna forma concreta para interpretar al fantasma?
GR: No… A mi me gusta porque cuando me maquillan yo no me miro al espejo, por una cuestión que quizás estoy con el teléfono, quizás estoy conversando. Entonces, toda la transformación, por mas de que por momentos miro, intento no vivirla para, de repente, ya encontrarme con el fantasma. Quizás ese es un ritual tonto y estúpido mío… No me preparo vocalmente de una forma específica, quizás actoralmente sí: me empiezo a meter en la oscuridad ya desde que empieza el maquillaje.
BiS: ¿Se parecen en algo el Fantasma a Jean Valjean?
GR: En nada.
BiS: ¿Cuál es la mayor diferencia que notas al haber interpretado a ambos?
Gerónimo como Mary Sunshine en
la producción española de Chicago
GR: A mi como actor, lo que me apasiona del Fantasma es que no soy yo cuando me veo en el espejo, no soy yo cuando me ve el público, no ven a Gerónimo. Entonces, eso es como muy divertido y muy poderoso. Con Valjean, con Jesucristo, me veían a mi, era mi cara, era yo con un poco de barba.
BiS: Se hace raro verte sin barba, la verdad…
GR: Bueno, ya volverá algún día. Porque me gusta más con barba, jaja. Entonces eso es lo entretenido, por eso es tan diferente a todos. Es un personaje que se asemeja más a Mary Sunshine, porque yo estaba jugando y acá también, me permite jugar, escondido detrás de una máscara.
BiS: Respecto al maquillaje, ¿cuánto tardan en maquillarte?
GR: Depende quien lo haga! Entre 45 minutos y media hora. Se puede hacer muy rápido o muy relajado… según a la hora que me siente en el sillón.
BiS: Al ocupar el maquillaje y la máscara media cara sólo, a la hora de expresarte, ¿se hace raro o ayuda?
GR: No, lo que pasa es que todo el mundo se piensa que la dirección que toma el fantasma es un poco estereotipada pero lo que yo trabajo es con la verdad, la verdad absoluta del texto, no estoy haciendo un monstruo estereotipado. Entonces yo me olvido de la deformidad que tengo y yo creo que el fantasma también se olvida de la deformidad hasta que empieza a hablar de ella o hasta que recibe una reacción de Christine, que le recuerda que está deforme. No es un impedimento, lo que sí está bueno es que es como Jekyll & Hyde, según el lado que muestre al público es también la actitud con la que estoy actuando. Si te fijas en los detalles, la puesta en escena es así: cuando yo muestro mi perfil derecho es cuando estoy mal y cuando muestro el otro estoy bien.
BiS: ¿Y es cómodo de llevar?
GR: Sí. Al principio no. Lo que es incómodo es todo el proceso de pegar las prótesis… es horrible! Es una sensación de que te pasa una vaca la lengua por la cara. Ese es el momento que menos me gusta. Después ya cuando me empiezan a maquillar es como un mimo, hasta me quedo dormido muchas veces, porque te relaja. Pero la parte del lengüetazo de vaca es horrible.
Gerónimo durante Music Of The Night
BiS: ¿Qué canción es la que más te gusta del show?
GR: A mi me gusta mucho Point Of No Return por todo el tema de la pasión y todo, pero si me decís cuál es el desafío más grande de toda la función es Music Of The Night. Esa es una canción que si no la llevas al extremo y no recorres la historia como es no genera ningún interés, porque se repite la melodía todo el tiempo y lo que la hace muy interesante es la intensidad y cómo va de algo cristalino a algo poderoso, después vuelve a algo de locura también, mucha pasión… tiene mucho sexo en la canción y, entonces hay que hacer bien el recorrido para que el público se mantenga alerta.
BiS: Este personaje, la impresión que me da a mi como público es que nos deja un poco divididos: es un asesino y todo eso pero tiene su puntillo el Fantasma! Estás ahí con Christine que no sabes con quién quieres que se quede! ¿Tú eso cómo lo percibes desde el escenario?
GR: Jaja. Yo tengo que trabajar con… yo sé lo que pasa, como actor. Ya lo hice tantas veces encima. Entonces, yo tengo que trabajar con la esperanza del Fantasma. Que sea genuina. Es muy difícil eso porque yo sé lo que va a pasar. Cuanto más real sea su esperanza, su último suspiro de posibilidad de quedarse con Christine, más doloroso lo va a ver el público. Todos nos enamoramos y todos fuimos rechazados y el principal motivo por el que este tipo es un asesino es por el rechazo de su madre, como monstruo. Creo que el magnetismo que tiene esta obra es que todos estuvimos enamorados alguna vez de alguien que no… por más que quisiéramos nos ignoraba o no nos correspondía.
BiS: ¿Es diferente el público de aquí con respecto al público español?
GR: Sí, distinto. Son más reservados, no participan tanto… El público español es más interactivo, nosotros ya sabemos si estamos haciendo una buena función después de la primera canción. Pero porque los latinos necesitamos expresar las cosas. En cambio aquí son más reservados. El aplauso final es igual de intenso que en España o en Argentina o Latinoamérica, pero no te guías por su feedback durante la función, no sabes lo que está pasando. Solo nos damos cuenta de que hay público cuando alguien tose o enciende un celular, entendes? Y es maravilloso, porque la concentración está en la escena, en la historia. En realidad es por respeto, es como en la ópera que no interrumpen por respeto.
BiS: ¿Se nota aquí mucho la tradición de la gente de venir a los musicales?
GR: Muchísimo. A parte porque encima hay mucha gente que repite y repite, y repite, y repite, y se conoce la historia desde hace 28 años y vieron a todos los fantasmas… Pero sí, hay una cultura de musicales que es única y también tiene un gusto muy exigente porque están acostumbrados a ver cosas muy buenas.
BiS: Nos hemos dado cuenta de que aquí está más arraigado el fenómeno de ir a la Stage Door tras la función que en España.
GR: Bueno, no sé yo! Porque en España con Miserables pasó algo que no había pasado nunca, al menos a mi… y nos esperaba muchísima gente a la salida. Muchísima. Acá depende del día: normalmente la gente que viene por primera vez, o mucha gente que viene por primera vez se queda, los superfans se quedan… pero después las personas comunes que vienen a ver el show se van rápido a casa, como pasa con todo aquí en Londres.
BiS: De cara al futuro, ¿qué te queda?
GR: Yo vengo soñando hace mucho tiempo con un disco mío y tengo los dedos cruzados para que salga. No sé. Ahora, como digo siempre, empieza el “mercado de pases” como en el futbol… empezaré a audicionar para cosas y veré, pero mi prioridad es sacar un disco.
BiS: ¿Te veremos en algún momento de vuelta en España o ya el siguiente paso NY?
GR: Hay algo dando vueltas por España. No puedo confirmar nada todavía porque no lo cerré… pero sí, me invitaron a hacer algo en España… Precisamente en Barcelona y también algo en Madrid, son cosas separadas. Así que veremos que tal! Pero sería algo puntual, no sería mudarme de vuelta a España.

Muchísimas gracias, Gerónimo Rauch, por (de nuevo) ser tan simpático y amable al sufrir mis preguntas!! Estaremos pendientes a esos proyectos aquí en España.

Y a vosotros, que estáis leyendo: prometo que pronto tendréis el resto de artículos sobre todas las funciones que vimos en Londres y las entrevistas traducidas al inglés. Que paséis unas buenas vacaciones de Semana Santa! =)

M.

DESDE EL FOSO, CON ALFONSO CASADO

Como os estuvimos adelantando hace unos días, en Londres no sólo me dediqué a ver museos y patear la ciudad. También tuve la suerte de poder pasar un ratito con algunos de nuestros expatriados favoritos y, por fin, aquí tenéis la primera parte de lo que nos contaron.

Mi primera parada, como bien sabéis, fue Miss Saigon y allí me encontré con Alfonso Casado, a quien puede que recordéis de otros musicales como Los Miserables, La Bella Y La Bestia, Mamma Mia! y High School Musical (si es que ya hablo como en Los Simpsons…). Alfonso es el director musical de Miss Saigón, así que, un poquito antes de que empezase su jornada laboral estuvimos charlando con él y recorriendo algunos rincones del Prince Edward Theatre. Espero que disfrutéis tanto leyendo nuestra entrevista como yo charlando con él, porque es que Alfonso es un solete de chico!!

(Por cierto, esta entrevista la colgaré también en inglés en otro post separado, porque si lo ponía todo aquí os ibais a pensar que os estaba copiando la biblia!)


BiS: Cuál es la función del director musical?
AC: Básicamente son dos, una es la que haces todos los días, que es dirigir la función. Estás en contacto con el escenario y con la orquesta y tu trabajo es dirigir tanto a los músicos como a los actores en el momento de la función y luego, la otra gran función que quizás es la que ocupa gran parte del tiempo es el mantenimiento del espectáculo, que consiste en ensayar con los actores, sobretodo con todos los actores suplentes (porque aquí por cada personaje hay varios suplentes) para que estén todos bien listos cuando vayan a salir a escena. También se ensaya con los regulares y el elenco para asegurarse de que el nivel del show esté siempre igual. Se dan notas, en los calentamientos lo suelo hacer yo… Y cada cierto tiempo, salgo a ver la función, entonces, con el chico de sonido también trabajamos mucho para asegurarnos que el sonido del espectáculo sea el que debe ser. Se trabaja mucho también con la orquesta a nivel de suplentes, porque en Londres, por ejemplo, cada músico tiene muchos suplentes, entonces hay que hacer un seguimiento de cada suplente para que cuando venga sepa cuál es el estilo del show, cómo lo tocamos, para que le de el rollo que debe ser. Finalmente, trabajar con el fixer, que es el orchestra manager de la orquesta para asegurar también la calidad de la orquesta… En resumen, hay un trabajo que es dirigir la función cada día y luego otro mogollón de trabajo logístico cuya finalidad es que el nivel del espectáculo se mantenga intacto.
BiS: Cómo es tu relación con los músicos?
AC: Muy buena. Me costó un poco adaptarme al principio porque el carácter de la gente de aquí es muy diferente al nuestro y hasta que le pillas un poco cómo van y tal… Pero yo aquí me he sentido muy acogido y he hecho muy buenos amigos que los tengo todavía de Miserables, cuando empecé, y de aquí también. Muchos días libres quedamos para ir a tomar algo y por las noches nos juntamos en un pub gente de muchos musicales nos tomamos algo todos. O sea, que muy buen rollo.
BiS: Qué dificultades tiene la partitura de Miss Saigon?
AC: Básicamente yo diría que la convivencia de tantos estilos. Tiene una dificultad base, porque al ser un musical que está cantado de arriba abajo, desde el punto de vista de la dirección, hay momentos de la obra que tú puedes estructurar en tu cabeza como canciones cerradas y que son más fáciles de estructurar y hay otro mogollón de momentos, de los que en otros musicales son escenas habladas y que aquí son cantadas. Entonces, la música, al ser una música más incidental, es una textura que sirve de fondo para soportar lo que está pasando encima de la escena y muchas veces no tiene una estructura musical, que tenga sentido musical en tu cabeza. Es una estructura argumental, dramática… Entonces, ese cambio de lenguaje tan drástico lo tienes que dar en tu cabeza, tienes que decir “ok” te estoy contando una cosa en un estilo musical y ahora me vengo a contarte otra desde un punto de vista más dramático o teatral que musicalmente no tiene mucho sentido pero que al público le sirve. Ahí es donde está la dificultad más grande para el director.

BiS: Cuáles son los problemas a los que te puedes enfrentar tú en una noche dirigiendo?
AC: Principalmente es la combinación de personas. Como tanto los protagonistas como los músicos varían, tienes que estar completamente alerta porque si tienes un día un batería o un pianista o un trompa o un protagonista que es diferente, sus ritmos son diferentes y sus tempos, su dinámica… Entonces, tú tienes que estar muy alerta para que todo eso luego tenga sentido. No pretender imponer lo que hace el otro, sino que con lo que él hace, tú encontrar la manera.
BiS: Y has tenido algún momento que tú dijeras “tierra trágame”, la he liado?
AC: Yo cruzo los dedos pero de momento no lo he tenido aquí. Un día me acuerdo que hubo un poco de fallo con el helicóptero y de repente tuve que tocar la música de una manera completamente diferente para dar sentido a aquello. Fue como un fallo técnico pero que la alternativa era tirar el telón, así que dijimos: “obviamente no, hacemos aquí algo y lo sacamos”. Con otros musicales sí he tenido, que de repente, por problemas no míos sino técnicos, ves que no puedes hacer nada y lo que te queda es parar la función. Es incómodo con la gente, pero  aquí, en principio, no.
BiS: Tienes alguna manía a la hora de dirigir?
AC: No tengo manías. Eso sí, dirijo de memoria, porque me encuentro mucho más cómodo sin partitura. Es curioso, porque yo cuando tocaba el piano era imposible aprendérmelo de memoria y ahora, al dirigir, los últimos musicales que he hecho los he dirigido siempre de memoria. Desde Mamma Mia! o desde High School Musical ya, al principio era tocando y luego… pero no tengo manías. Sí tengo una pequeña manía y es que cuando me compro gemelos nuevos, si el día que hago la función con los gemelos nuevos hay algo que sale mal no los vuelvo a usar. Tengo como tres gemelos que me funcionan y tengo que, para el 25 aniversario, me compré unos que eran unos helicópteros y esos me los suelo poner los sábados por la noche o un día así que es un poco más especial, que me hace ilusión ponérmelos. Pero no tengo manías, tengo un par de batutas, porque a veces con la emoción alguna vez se me ha escapado alguna y tengo ahí de reserva, pero poco más.
BiS: Y algún ritual pre-función, algo que hagas siempre?
AC: No, ritual pre-función en ese sentido no. Sigo todos los días un orden: a una misma hora me cambio, siempre me suelo tomar un café antes para espabilarme un poco, pero no. En el calentamiento sí hablo con los actores por si hay algún problema que haya que arreglar o lo que sea, pero luego yo no suelo hacer tampoco rondas por el teatro para ver. Porque ya en el calentamiento nos vemos y, a no ser que tenga que hablar con alguien en concreto o con algún suplente… Si hay algún suplente sí que voy y miro con él, paso algún pasaje de la obra para asegurarme que está todo controlado, pero nada más.
BiS: Antes lo has comentado un poco pero, ¿qué diferencia hay entre trabajar aquí y en España?
AC: La mayor diferencia es que aquí se nota que formas parte de una industria que está rodando, ¿sabes?, de una industria musical que está muy establecida y que los mecanismos de funcionamiento están tan armados y tan rodados que hay cosas que no hay ni que preguntar. Mientras que en España, yo he tenido la suerte de trabajar para Stage, que es la más grande y quizás la que más se parezca a lo que se hace aquí, pero si te sales un poco de ahí entiendo que la manera de hacer teatro musical y de operar de algunos productores, actores y directores pues no es lo que se ve aquí. Entonces, en ese sentido es un poco diferente. La rutina aquí de trabajo está mucho más establecida y armada.
BiS: ¿Y con los horarios aquí? Porque nos ha sorprendido mucho que las matinées aquí, realmente, sean por la mañana!
AC: Sí, sí, a las dos y media. Ellos, sin embargo, se sorprenden de que nosotros hagamos funciones a las diez de la noche. No se lo explican. Dicen: ¿quién se mete en un teatro a las diez de la noche para salir a la una de la mañana?
Es cultura. Si te fijas todo se organiza por la comida, porque aquí a las dos y media ellos ya han comido hace una hora y media, nosotros a las diez de la noche acabamos de cenar, o incluso hay gente que cena a la una… Pero es por los horarios de los restaurantes, los horarios de las cocinas… ¡es por eso! Porque el teatro forma parte del entretenimiento, entonces, como parte de la cultura, de la luz, de la temperatura… todo influye y aquí tiene sentido que a las dos y media te vayas al teatro.
Por ejemplo, aquí, a lo mejor, a medio día se han comido un snack a la una para entrar al teatro,  incluso aquí en el teatro se toman un heladito o no sé qué y luego a las cinco y media, cuando salen, cenan (y cenan de verdad). Luego se van a casa, a las diez de la noche se toman un cup of tea de estos y a dormir. Tiene mucho que ver con la comida, curiosamente.
BiS: ¿Qué es lo que más te costó cuando te viniste a vivir aquí?
AC: Lo que más me costó yo creo que fue la falta de luz. No tanto el frío, sino el ver que en invierno a las tres de la tarde era de noche me hizo bastante daño. También la manera de socializar de aquí, que en Londres cuando quieres quedar con alguien tienes que planificarlo con un mes de antelación, o sea, tú no puedes quedar un domingo “oye, vamos a tomar una cervecita!”. Imposible. Porque ya esa persona probablemente tenga planes con otro desde hace un mes, que ha quedado en su casa, que tiene que coger un tren y que si ese fin de semana hay obras en la vía… Es todo así, para quedar con unos amigos tienes que quedar con un mes ¡y tardar dos horas en llegar a su casa! Entonces, esa manera de vivir y de socializar fue un poco complicada…
BiS: ¿Y lo de las persianas no lo llevas mal? Porque yo llevo dos días despertándome a las seis de la mañana…
AC: Ya… Yo, como estoy también acostumbrado a dormir a oscuras me busqué unas cosas que me pongo en la ventana y que no entra absolutamente nada de luz y duermo perfectamente, jeje.
BiS: ¿Qué es lo que más echas de menos de España?
AC: (Pensando) …Supongo que a la gente. Yo echo mucho de menos a mis amigos, echo mucho de menos, pues eso, lo que representa estar en España con los amigos. En lo laboral no echo de menos España. Aunque también te digo, yo cada vez estoy más feliz aquí. La calidad de vida que tengo aquí y mis amigos, mi casa… Además, España está tan cerca que viajo cada dos por tres. Pero es verdad que cuando voy, lo que más echo de menos, y lo que más hago, es quedar con gente, salir a la calle, a tapear, beber, comer… eso sí lo echo mucho de menos.
BiS: Y la comida?
AC: Yo con mis horarios como mucho fuera y, la verdad, es que aquí incluso comiendo fuera te apañas bien. Aquí lo que pasa es que no hay una comida… por supuesto no hay una comida española, esto de las tapas evidentemente no, pero tampoco hay una comida inglesa. Especialmente en el SOHO lo que más hay son japoneses, tailandeses, chinos y comida asiática… Yo tiro mucho de eso, de comida asiática, comida india… de los Prêt à Manger, que son como take awayspero bastante sanotes, en plan de ensalada y eso…
BiS: ¿Tienes algún rincón favorito de Londres?
AC: Tengo muchos. Me gusta mucho Southbank, ir a pasear por allí. Me gusta mucho Fitzrovia, que es un barrio que hay por Marylebone, que es todo esto que va desde Oxford Street hasta Regent’s Park, es un barrio súper chulo de restaurantes y todo esto. Me gusta Russell Square y la parte esta del British Museum, me gusta mucho caminar por ahí. La parte de Angel y Upper Street, Chapel Market, Borough Market… Me encanta el Menier Chocolate Factory cuando hacen cosas allí y puedo ir a verlas, me encanta. Me gusta mucho, también, la parte de Shoreditchy Spitafields Market, que es un mercado súper chulo, y los domingos hacen uno también en Brick Lane, todo de comida, genial. Hay muchos sitios en Londres así para ir… me encanta Covent Garden, lo que pasa es que todo eso es tan turístico que agobia, pero Carnaby Street para ir de compras me encanta. Hay muchos sitios.
BiS: ¿Qué se siente al haberte establecido aquí en Londres, ciudad referente de los musicales en Europa?
AC: Se siente bien, la verdad. Yo me siento ahora como dices, que siento que estoy establecido, que acabo una obra y empiezo otra y tengo ya en proyecto otra… Te  sientes ya parte del negocio y de la industria que te decía antes. Es verdad que hay mucha competencia, hay mucha gente, pero esto también consiste en que tú estés alerta y estés queriendo superarte. Yo, desde que he llegado, he aprendido muchísimo también de actores, de directores, de compañeros, de productores… de todos se aprende muchísimo y yo lo que intento es eso, aprender de todos como funciona e intentar estar superándome. A mi es una cosa que me apasiona bastante, el teatro y mi trabajo. Es muy, muy satisfactorio.
BiS: ¿Qué es lo que más ilusión te ha hecho de todos los acontecimientos que has vivido durante tu tiempo en Londres?
AC: El 25 aniversario de Miss Saigon, sin ninguna duda. Fue el día más especial, profesionalmente, de mi vida. Con Lea Salonga, con Jonathan Price, con todos… Lo que montamos aquí, ensayándolo… La reacción del público, la fiesta que hicimos después… Fue mejor que el opening night, para mi. El estreno fue muy especial, fue increíble, además luego Cameron [Mackintosh] nos llevó ahí a un sitio con fuegos artificiales y fue increíble. O sea, fue muy bien, pero la emoción del público de aquel día, del 25 aniversario, eso es algo que yo no he vivido en mi vida. Ese momento cuando Lea Salonga salió a escena, que en youtube lo han recortado y estuvo cinco minutos, cinco minutos, que yo no sabía ya que hacer y el público a oscuras, ella con un cenital (foco perpendicular), que tenía que empezar a cantar… Empezaba a cantar a capella y no podía, hasta que tuvo que gesticular y mandar a callar al público para poder empezar a cantar, eso fue increíble. Eso fue muy bonito.
BiS: El show ha ganado 9 WhatsOnStage Awards. ¿Qué es lo que más atrae de este espectáculo al público.
AC: Yo digo que, igual que con Los Miserables, lo que yo creo que más atrae al público es lo que siente cuando viene a ver esto. Es una historia súper pasional, con una música increíble y con una historia que conecta con todo el mundo, igual que Los Miserables. Encima, la puesta en escena ahora es tan impresionante y el teatro es tan guay, que la gente sale encantada, ¿sabes?. Es una experiencia de teatro inolvidable para todos y eso es lo que hace que la gente vuelva y vuelva y lo recomiende y le encante. Porque salen emocionados.
BiS: ¿Tenéis mucha gente de la que repite 15, 20 veces?
AC: Sí, sí. Muchísima. Y que nos esperan cada doblete ahí solo para saludarnos y que nos conocen a todos. Te siguen por instagram, por twitter y saben donde has estado, quien es tu primo y te lo cuentan… A ellos les apasiona eso y lo viven así, y nosotros en cierto modo nos debemos también a ese público, o sea que, mientras que no se pase a una barrera demasiado personal, está todo bien.
BiS: ¿Cuál es tu canción favorita de este show?
AC: De las que más disfruto dirigiendo es Movie In My Mind. Me encanta esa canción.
BiS: ¿Y solo para escucharla?
AC: I’ll give my life for you es muy bonita también, el solo de Kim.
BiS: ¿Planes de futuro? ¿Volverás a España?
AC: Volveré a España momentáneamente, porque voy a hacer unos conciertos que todavía no están anunciados… En  principio tenemos un proyecto muy bonito que vamos a hacer en Barcelona para Navidad. Volveré a España en verano a montar Los Miserables de nuevo, que voy como supervisor, y luego tengo también planes aquí en Londres para el otoño también, que me cambio de musical. Tampoco está confirmado pero, en principio, voy a hacer otro musical grande aquí. No me apetece dejar Miss Saigon, porque estoy muy contento, pero me han ofrecido esto y es una oportunidad y, en principio, vamos a hacerlo.


M.

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: