Buscar

Bway in Spain

Categoría

In English

En Busca De Nunca Jamás con Laura Michelle Kelly

[Scroll down to read this post in English, right after the text in Spanish]

Hay musicales que te conquistan con oír una sola canción y para cuando empiezas a ver retazos de la producción estás ya completamente vendida. Ese ha sido mi caso con Finding Neverland, el musical basado en la película protagonizada por Kate Winslet y Johnny Depp que cuenta la historia del autor de Peter Pan. Con música de Eliot Kennedy y Gary Barlow (Take That) y protagonizado por Matthew Morrison (Glee), Laura Michelle Kelly (Mary Poppins) y Kelsey Grammer (Cheers) -actualmente sustituido por Anthony Warlow-, este musical es una de las paradas obligadas esta temporada en Broadway. 


Precisamente, hemos tenido la suerte de poder hablar con Laura Michelle Kelly, que interpreta a Sylvia Llewelyn Davies, para que nos cuente un poco cómo es este musical y por qué no podemos perdérnoslo. Para los que no la conozcáis, Laura ganó el premio Olivier por interpretar a la niñera más famosa del mundo, la mismísima Mary Poppins. No os voy a enumerar en todas las producciones en las que ha estado porque no acabaríamos nunca, pero incluyen títulos como Les Mis, My Fair Lady, The King And I o el musical de El Señor de los Anillos (sí, existió), pasando por la adaptación al cine de Sweeney Todd por Tim Burton. Así que, sin más dilación, aquí tenéis lo que nos ha contado Laura y al final del todo, tenéis el video de Laura y Matthew cantando What You Mean To Me.
BiS: ¿Cuándo supiste que querías ser actriz?
LMK: Me enamoré de los escenarios con 11 años. Vi a mi hermano pequeño formar parte de una función navideña y al año siguiente no veía el momento de formar parte con él. Todos los días después del colegio iba directa al teatro para participar en cualquier producción local que estuvieran haciendo, hasta que cumplí los 17 y conseguí mi primera gran oportunidad en La Bella y La Bestia, en el West End londinense.
BiS: Uno de los papeles mejor conocidos de tu carrera es Mary Poppins. ¿Qué significó para ti originar un personaje tan icónico en el West End?
LMK: Es muy especial haber formado parte de Mary Poppins.  Ha significado tanto para tantas generaciones… Incluso ahora, muchos padres todavía se me acercan y me dicen cuánto les conmovió esa producción. Realmente fue un regalo que todavía me hace sonreír.

BiS: Con una trayectoria tan prolífica, debes tener docenas de anécdotas y momentos embarazosos sobre el escenario. ¿Alguno que te gustaría compartir con nosotros?
LMK: Interpretar a la niñera perfecta siempre fue un reto, especialmente cuando acabas cayéndote por las escaleras… ¡Creo que a la audiencia le encantaba reírse cada vez que me caía! Jaja. La mayoría de mis historias divertidas sobre el escenario me incluyen a mi tropezándome y dándome de bruces. ¡Mi bolso mágico no apareció una vez! Eso fue bastante embarazoso y ahora me puedo reír pero fue bastante complicado hacer magia sin un bolso mágico lleno de atrezzo mágico!!
BiS: Alguno de los personajes que has interpretado tienen en común que comparten el escenario con niños, algo (que los niños trabajen) que genera un poco de controversia. ¿Qué opinas al respecto? ¿Cómo ha sido para ti la experiencia?
LMK: ME ENCANTABA estar sobre el escenario de pequeña. La verdad es que para mi no era trabajo y sigue siendo divertido. Creo que en el momento que dejase de ser divertido cualquier padre haría que su hijo parase. Hay gente increíble trabajando aquí que cuida de los niños en todo momento y se encarga de su bienestar. ¡Nos lo pasamos todos genial! Una cosa que me maravilla es cuánto talento tienen y con mucha más experiencia de la que tenía yo a su edad. Todos mis cuatro (siete, en realidad, contando covers y suplentes) niños en el musical me enseñan cosas nuevas cada día, es una bendición conocerlos.
BiS: Descubriendo Nunca Jamás es una bonita pero triste historia sobre fortaleza e inocencia. ¿Qué tiene esta historia que la hace atractiva?
LMK: Es genial formar parte de una historia que habla del clásico tema de superar obstáculos y encontrar al héroe interior, cosa que se explora en nuestra historia pero la música te eleva tanto como la trama y te llena de adrenalina. Tenemos el placer de oír las reacciones en la salida de actores cada noche sobre cómo los ha conmovido y ha ayudado a curar algo en sus propias vidas. Hace que sea más fácil darlo todo cada noche cuando oyes respuestas así.
BiS: En estos tiempos de tecnología, redes sociales y consumismo. ¿Crees que nuestra sociedad ha perdido el contacto con ese niño interior, con esa inocencia?
LMK: Creo que sucede en el segundo en que tienes responsabilidades. Es una buena idea intentar mirar el mundo a través de los ojos de un niño. Si puedes. Una de las cosas que los niños y Matthew Morrison me han enseñado es a tener una actitud de gratitud cada día. Está cambiando mi perspectiva de la vida experimentar eso en el trabajo.
 
BiS: El musical se llama Finding Neverland (“Descubriendo Nunca Jamás”). ¿Qué es para ti Nunca Jamás?
LMK: Creo que Nunca Jamás es una aventura y el hogar al mismo tiempo. Cielos azules, árboles enormes, un lugar donde la paz y la diversión existen al mismo tiempo. Sin lágrimas, salvo que sean de felicidad, y definitivamente muchas historias. ¡Creo que el autor de Peter Pan, J.M. Barrie acertó de pleno!
BiS: Estamos completamente obsesionadas con la música del espectáculo. ¿Qué crees que ha aportado la música de Gary Barlow y Eliot Kennedy a esta historia?
LMK: Siempre he sido una gran fan de Gary Barlow y Eliot Kennedy. Han estado escribiendo canciones increíbles durante años. Ellos son tan maravillosos como sus canciones.
BiS: Has estado en esta producción desde su periodo en el ART. ¿Cómo ha evolucionado el show desde entonces? ¿Ha habido muchos cambios a parte de los cambios en el reparto?
LMK: Canciones, escenas y coreografía han sido cortadas, editadas o cambiadas, que es lo divertido de tener una prueba fuera de la ciudad. Mi favorito es intentar descubrir la historia real que queremos contar. El foco de atención cambiaba constantemente. Estoy muy orgullosa de con lo que hemos terminado.
BiS: ¿Cómo es compartir escenario con actores de televisión tan conocidos como Matthew Morrison y Kelsey Grammer?
LMK: Son gente muy amable. ¡Me ha encantado compartir este viaje con ellos! Tienen el corazón enorme y tiempo para todo el mundo. Me encantan. ¡Definitivamente tenemos una gran recepción en la salida de actores para ellos cada noche!
 
BiS: De todos los famosos que han ido a ver el musical, ¿ha habido alguien que te hiciera especial ilusión conocer?
LMK: Siempre es divertido conocer gente que están creando cultura a su manera, pero mi favorito ha sido  que viniera David Blaine a ver a los niños. Es un mago fabulosos y todos los chicos están obsesionados con la magia. ¡Estaban emocionadísimos! Eso me hizo muy feliz.
BiS: Cuando se crea un personaje, generalmente le pones un poco de tu propia personalidad y tu Sylvia es pura fuerza. ¿Qué tiene Sylvia de Laura? ¿Y Laura de Sylvia?
LMK: Consigues conocer a alguien a quien creas teniendo empatía por ellos. Sobre el escenario se supone que no debe haber una línea visible entre tu vida real y tus personajes pero tengo que decir que probablemente no hay demasiada diferencia entre Sylvia y yo. Excepto la experiencia vital. Me encanta jugar a juegos y los niños y la familia así que todo eso es igual, pero yo nunca he perdido un marido ni he tenido 4 chicos así que ¡eso es nuevo! Creo que nuestras personalidades son muy parecidas.
BiS: Si alguno de los personajes que has interpretado pudiera ser tu mejor amiga, ¿quién sería?
LMK: ¡Me encantaría ser la mejor amiga de la reina de los elfos – Galadriel! Es tan etérea y mágica y diferente a mi. ¡Creando árboles dorados y curando a gente con su energía y viviendo en el corazón del bosque! Sin mencionar hablar élfico todo el día. ¡Eso sería divertido tenerlo cerca!
BiS: ¿Qué le dirías a un español que está pensando ver tu espectáculo para ayudarle a decidirse?
LMK: Quedarás deslumbrado por la historia del viaje de un hombre para sobreponerse a la apatía. ¡Síguelo mientras se convierte en un héroe entre piratas y se enamora curando el corazón roto de una viuda y sus cuatro niños y se llega a ser un autor salvaje de camino!
BiS: Tenemos la impresión de que esta temporada en Broadway ha sido fantástica para las mujeres. ¿Qué se siente al formar parte de eso?

LMK: Simplemente me siento tremendamente afortunada de formar parte de Broadway, punto. Realmente es una temporada fantástica, pero siempre lo es aquí en Nueva York y creo que eso da buenas razones para volver siempre todos los años.  ¡Broadway debería ser siempre una temporada de aventuras que cambien la cultura! ¡¡Venid a visitarnos‼


Sometimes, there are musicals that make you fall in love just by listening to one of their songs and by the time you start watching small bits of the production you’re already hopelessly head over heels with it. That’s what happened to me with Finding Neverland, the musical based on the movie with Kate Winslet and Johnny Depp that tells the story of the author of Peter Pan. The musical, with songs by Eliot Kennedy and Gary Barlow (Take That) and starring Matthew Morrison (Glee), Laura Michelle Kelly (Mary Poppins) and Kelsey Grammer (Cheers) – right now taking some time off, his role played by Anthony Warlow (Annie)- is one of the MUST SEEs this season.
We’ve been lucky to get the very Laura Michelle Kelly to answer some of our questions to give us a little more insight into the musical and tell us why we mustn’t miss this show. For those of you who don’t know who she is, Laura won an Olivier Award for the role of the most famous nanny ever, the practically perfect Mary Poppins among a very long list of other shows. Seriously. I’m not gonna list them all, this post is already long as it is and I guess you all get what I mean 😛
So, without further ado, here’s what the lovely Laura Michelle Kelly has told us!

BiS: When did you know you wanted to be an actress?
LMK: When I was 11 I fell in love with the stage. I watched my baby brother take part in a Christmas show and the next season I couldn’t wait to be a part of it with him. Everyday after school I would go straight to the theatre to be a part of any local show that was going on, up until the age of 17 when I got my first big break in Beauty and the Beast in London’s West End.
BiS: One of the best-known roles in your career is Mary Poppins. What did it mean for you originating such an iconic character on the West End?
LMK: It’s so special to have been a part of Mary Poppins. It’s meant so much to so many generations. Even now, a lot of parents still come up to me and say how moved they were by that production. It was really a gift it continues to make me smile.
BiS: With such a prolific career you must have had dozens of anecdotes and embarrassing moments onstage. Any remarkable one you’d like to share with us?
LMK: Playing the perfect nanny was always a challenge especially when you end up falling up the stairs…I think the audience loved laughing at the times I fell over! Haha. Most of my funny stories on stage involve me tripping up and landing on my face. My magic bag didn’t show up once! That was quite embarrassing and now I can laugh about it but it was very hard being magical without a magic bag filled with magical props!
BiS: Some of the characters you’ve played have in common that they share the stage with children, which is something (having kids work) that arises a little controversy. How do you feel about that? How has the experience been for you?
LMK: I LOVED being onstage as a child. It certainly wasn’t work for me and continues to be fun. I think the second it isn’t fun any more any parent would let their child take a break from it. There are such incredible people employed to look after the kids at all times and look after their welfare. We all just have so much fun! One thing I marvel at is how talented they are and far more experienced than I was at that age. All my four (seven, really, as there are covers and understudies) children in the show teach me new things every day it’s such a blessing to know them.
BiS: Finding Neverland is a beautiful but sad story about strength and innocence. What is it that makes this story appealing?
LMK: It’s so great to be a part of a story that talks about the classical theme of overcoming obstacles and finding the hero within, which we really explore in our story but the music is as soaring as the story line and fills you with adrenaline. We have the pleasure of hearing feedback  at the stage door every night about how it moved them and healed something in their own lives. It makes it easier to give our all every night when you hear feedback like that.
BiS: In these times of technology, social media and consumerism, do you think our society has lost touch with that inner child, that innocence?
LMK: I think it happens the second you have responsibilities. It’s a good idea to try to look at the world with child-like eyes. If you can. One thing the kids and Matthew Morrison have taught me is to have an attitude of gratitude everyday. It’s changing my perspective in my life to experience that at work.
BiS: The show is called Finding Neverland. What is Neverland for you?
LMK: I think Neverland is adventure and home at the same time. Blue skies, huge trees, a place where peace and fun exist at the same time. No tears, unless they are happy ones, and definitely lots of stories. I think Peter Pan playwright J.M. Barrie got it right!
BiS: We’re completely obsessed with the music from the show. What do you think Gary Barlow and Eliot Kennedy’s music has added to this story?
LMK: I’ve always been a huge fan of Gary Barlow and Eliot Kennedy. They’ve been writing amazing songs for years and years. I’m so glad I got to know them through this process. They are as wonderful as their songs.
BiS: You have been in this production since its run at the ART. How has the show evolved since then? Have there been any changes apart from the cast changes? 
LMK: Songs, scenes, and choreography have all been cut, edited or changed which is the fun of having an out of town try-out. It’s my favourite thing to try to figure out the real story we want to tell. The focus kept changing. I’m so proud of what we ended up with.
BiS: How is being onstage with such well-known tv actors as Mr. Morrison and Kelsey Grammer?
LMK: They are such kind people. I have loved sharing this journey with them!  They have big hearts and so much time for anyone. Love them. We definitely have a great turn out at Stagedoor for them every night!
BiS: Of all the celebrities coming to see the show, was there anyone you were particularly excited to meet?
LMK: It’s always fun to  meet people who are creating culture in their own way, but my favourite has been David Blaine coming to see the kids. He’s a fabulous magician and all the boys are obsessed with magic. They were beside themselves! That made me so happy.
BiS: When creating a character, you usually put a little of your own personality into it and your Sylvia is a powerhouse. What does Sylvia have from Laura? And Laura from Sylvia?
Laura as Galadriel
LMK: You get to know someone you create by having empathy for them. Onstage there isn’t supposed to be a visible dividing line between your real life and your characters but I have to say the difference is probably not so much between me and Silvia. Except life experience. I love playing games and kids and family so that’s all the same but I never lost a husband or had 4 boys so that’s new! I think our personality seem very close.
BiS: If you could be best friends with one of the characters you’ve played, who would that be? Who has the most similar personality? 
LMK: I‘d want to be best friends with the queen of the elves – Galadriel! She’s so ethereal and magical and unlike me. Creating Gold trees and healing people with her energy and living in the heart of the forest! Not to mention speaking elvish all day. That would be fun to be around!
BiS: What would you say to a Spaniard who is thinking about seeing the show to help him make is mind up?
LMK: You’ll be blown away by the story of one man’s journey to overcome apathy. Follow him as he becomes a hero amongst pirates and falls in love healing a broken heart of a widow and her four boys and becomes a wild author along the way!
BiS: We get the feeling that this season on Broadway has been terrific for women. How does it feel being part of that? 
LMK: I just feel so lucky I get to be a part of Broadway, period. It really is a wonderful season but then again it always is here in New York and I think that makes good reasons to always come back every year. Broadway should always be a season of culture-changing adventures! Come visit us!!

LEANNE COPE, UNA INGLESA IN PARIS.

[AS USUAL, SCROLL DOWN TO READ THIS INTERVIEW IN ENGLISH, AFTER THE SPANISH ONE]
Uno de los espectáculos revelación de esta temporada en Broadway ha sido An American In Paris. Este precioso espectáculo, adaptación de la película de 1951 del mismo nombre, protagonizada por Gene Kelly y Leslie Caron, cuenta la romántica historia de un joven soldado americano, una bella joven francesa y una indómita ciudad europea anhelando nuevos comienzos. Nosotras no podemos dejar de ver vídeos de este musical, así que si os vais a dejar caer por la ciudad que nunca duerme, no dudéis en visitar este rinconcito parisino en el Palace Theatre

Este musical tiene, además otro factor que despierta nuestro interés y es su elenco formado, en buena parte por bailarines de ballet, así que, para conocer un poquito mas de que se cuece en este musical hemos entrevistado a su protagonista femenina: la nominada al Tony Leanne Cope, originaria de Bath (UK), interpreta a Lise, la joven francesa que conquista el corazón del veterano americano.

BiS: Vienes del mundo del ballet. ¿Cuándo y por qué empezaste a bailar?
LC: Empecé a bailar cuando tenía 5 años. Al parecer, solía andar por ahí de puntillas así que mi madre decidió mandarme a clase de ballet.
BiS: Tanto Robert Fairchild como tú venís de la misma base, ¿cómo ha sido para vosotros el salto del ballet a broadway? ¿Cuáles son las diferencias que suponen un mayor reto?
LC: Después de muchos años de estar en silencio en el escenario, usar mi voz fue un gran reto, aunque he de reconocer que es muy liberador y creo que encontraré difícil volver a estar callada en el escenario y no cantando.
BiS: ¿Creciste siendo una fan de Broadway? ¿Cuál era tu musical favorito?
LC: No tanto Broadway porque soy británica, pero sí del West End de Londres. Me encantan los musicales desde que me alcanza la memoria. A parte de An American In Paris, tendría que decir que Chicago es uno de mis favoritos. Es genial de ver, pero además creo que Roxy Hart o Velma Kelly son dos de los mejores personajes femeninos en un musical.

BiS: ¿Qué experiencia tenias con el canto antes de An American In Paris? Tu interpretación de The Man I Love es magnifica!
LC: Gracias. Significa mucho cuando la gente comenta sobre mi canto porque es algo en lo que he tenido que trabajar muy duro. Solía cantar en el coro de mi colegio pero a parte de eso no tengo experiencia cantando.

 
BiS: ¿Conocías la película An American In Paris antes de involucrarte en el proyecto?
LC: No, no había visto la película antes de mi audición, pero una vez la vi, me enamoré. El ballet al final de la película es genial y la química entre Gene Kelly y Leslie Caron es maravillosa.
BiS: ¿Cómo fue la experiencia de estrenar el espectáculo en París antes de traerlo a Broadway? A parte de la dificultad del lenguaje, ¿reacciona la audiencia de forma diferente al espectáculo?
LC: Las audiencias eran encantadoras y muy cálidas, y aunque, sí, existía la barrera del lenguaje, nos recibieron con los brazos abiertos. Estar en París durante dos meses fue la mejor investigación que pudimos hacer para nuestro espectáculo. Incluso ahora, cuando piso el escenario, visualizo el banco junto al Sena donde me solía sentar antes de las actuaciones para inspirarme. Pude vivir la vida de Lise y andar sobre sus pasos.
BiS: Hubieron muchos debuts en Broadway entre el reparto de An American In Paris, incluidos Robert Fairchild y tu. La noche del estreno debió ser una locura… cuéntanos un poco!
LC: La noche del estreno fue maravillosa por la cantidad de debuts que había en el reparto -creo que 11 en total- pero, para mi, una de las cosas más emocionantes fue la ceremonia de la Gypsy Robe (algo así como la bata gitana en castellano), que es una antigua tradición de Broadway.  Se da una bata al actor con más experiencia del espectáculo –en nuestro reparto era Jennie Ford. Una vez la recibe, debe correr alrededor del escenario tres veces tocando a cada persona a su paso, bendiciendo el escenario, después pasar por los camerinos para darle buena suerte al teatro y finalmente pasar la Bata al siguiente musical que se estrene en Broadway.
BiS: Todos los actores, en un momento u otro de su carrera pasan un momento de “tierra trágame” sobre el escenario. ¿Cuál es la situación más vergonzosa que has vivido?
LC: Oh! Ha habido muchos deslices de vestuario en mis años actuando, no creo que haga falta que entre más en detalles.
BiS: Tu compañero de reparto Max Von Essen empezó el movimiento #SIP en Twitter (que nosotras copiamos y trajimos a España sin ningún pudor) y todos vosotros parece que lo paséis muy bien en el backstage… ¿Con quién es más divertido trabajar? ¿Y el mayor bromista del reparto?
LC: Todo el mundo es encantador, aunque he de decir que los tres chicos: Max, Brandon y Robbie son divertidísimos juntos. Generalmente se gastan las bromas los unos a los otros, así que nosotros solo tenemos que disfrutar los resultados.
BiS: Además de la preciosa coreografía, ¿qué hace especial a An American In Paris? ¿Lo recomendarías como primer espectáculo de Broadway? ¿Puede alguien que hable poco inglés disfrutarlo también?
LC: Nuestro musical es visualmente bonito y como lo probamos en París, pienso que eso demuestra que funciona también para audiencias no anglófonas. Sólo mira, escucha la música y te transportará.
BiS: ¿Quién ha sido tu famoso favorito de los que han ido a ver el show?
LC: Fue muy emocionante cuando vinieron Bill y Hilary Clinton. Tenían interés en conocer a todo el mundo desde personal de escenario, guardarropa, peluquería y actores. Eran conscientes de que hace falta mucha gente para llevar a cabo un espectáculo, no sólo los actores, y eso me gustó de ellos.
BiS: Enhorabuena por tu nominación al Tony y por los premios de tu espectáculo. ¿Cómo fue la experiencia de formar parte de una noche tan especial?
LC: Gracias. Fue un día divertido, surrealista y emocionante. Nunca antes había estado en Radio City, así que sentarme entre la audiencia y actuar fue una locura y estar rodeada de gente con tanto talento a quien admiras y que te inspira fue increíble. Una noche que no olvidaré jamás.
BiS: ¿Quién te hacía más ilusión conocer?
LC: La dama Helen Mirren.
BiS: Enhorabuena también por tu premio Astaire. ¿Qué sentiste al ganar?
LC: Fue maravilloso, aunque no esperaba ganar, así que no había preparado ningún discurso y me dio bastante miedo tener que levantarme y hablar delante de todos sin nada preparado.
BiS: ¿Has podido ver algún otro espectáculo de Broadway esta temporada? ¿Cuál es tu favorito?
LC: No he podido ir aún pero veré Fun Home en un par de semanas y no puedo esperar. La actuación de Sydney Lucas en los Tony quitaba la respiración.
BiS: Todo el mundo está comentando como esta temporada en broadway ha sido genial para las mujeres. ¿Cómo ha sido la experiencia de formar parte de esto?
LC: Que te pongan en la misma categoría que a Kelli O’Hara, Kristin Chenoweth, Chita Rivera y Beth Malone es de locos. ¡Admiro tanto a esas mujeres! Me inspiran y hacen que quiera ser mejor intérprete. Es maravilloso formar parte de Broadway en este gran periodo.


An American In Paris is one of the hit musicals of this season. Based on the 1951 movie of the same title, starring Gene Kelly and Leslie Caron, it tells the romantic story of a young American soldier, a beautiful French girl and an indomitable European city yearning for new beginnings. We just can’t stop watching clips of this beautiful production so, if you’re visiting the city that never sleeps this summer, drop by this tiny portion of Paris right in the Palace Theatre.

This production also boast another very interesting element which is the fact that part of its cast comes from a classical ballet background. To learn a little more about that, we’ve talked to Tony nominee Leanne Cope, originally from Bath (UK), who plays Lise, the female lead who captures the young veteran’s heart.

BiS: You come from the world of Ballet. When and why did you begin to dance?
LC: I started dancing when I was 5 years old. Apparently I used to walk around on my toes so my mum decided to send me to ballet class.
BiS: Both you and Robert Fairchild come from the Ballet, how has it been for you the leap from Ballet to Broadway? Which are the most challenging differences?
LC: After many years of being silent on stage, using my voice was a big challenge, though I have to say it’s very liberating and I think I will find it hard to go back to being silent on stage and not singing along.
BiS: Were you a big Broadway fan growing up? If so, what was your favorite musical?
LC: Not Broadway so much because I’m British, but the West End in London. I’ve loved musicals for as LONG as I can remember. Other than “An American in Paris,” I would have to say “Chicago” is one of my favourites. It’s great to watch, but I think Roxy Hart or Velma Kelly are two of the best female roles in a musical.
BiS: What was your experience with singing before An American in Paris? Your rendition of “The man I love” is terrific!
LC: Thank you. It means so much when people comment on my singing because it’s something I’ve had to work really hard at. I used to sing in my school choir but other than that, I have no singing experience.
BiS: Were you familiar with the movie version of An American in Paris before getting involved with the show?
LC: No, I hadn’t seen the film before my audition, but once I watched it, I fell in love. The ballet at the end of the movie is amazing and the chemistry between Gene Kelly and Leslie Caron is wonderful.
BiS: How was the experience of premiering the show in Paris before coming to Broadway? Apart from the language handicap, do the audiences react differently to the show?
LC: The audiences were lovely and so warm, and though, yes, there was a language barrier, they accepted us with open arms. Being in Paris for two months was the best research we could possibly do for the show. Even now when I step on stage, I picture the bench by the Seine where I would sit before the performances in Paris for inspiration. I got to live Lise’s life and walk in her footsteps.
BiS: There were a lot of Broadway debuts in the cast of An American in Paris, including Robert Fairchild and you. The opening night must have been crazy… Tell us about it!
LC: Opening night was wonderful as there were so many debuts in our cast – I think 11 in all – but, for me, one of the most exciting things was the Gypsy Robe ceremony which is an old Broadway tradition. A robe is given to the most experienced actor in the show – in our cast it was Jennie Ford. Once she receives it, she then runs around the stage three times touching each person as she goes, blessing the stage, then visits each dressing room to bless the theatre “good luck,” then she would go on to pass the Robe to the next musical that would open on Broadway.
BiS: Every actor goes some time or another through an awkward moment onstage. What was the most embarrassing situation you have ever lived onstage?
LC: Oh there have been many costume malfunctions over my years performing; I don’t think I need to elaborate.
BiS: Your castmate Max Von Essen started the #SIP movement on Twitter (which we shamelessly copied and brought to Spain) and you all seem to have so much fun backstage… Who is the most fun to work with? And the biggest prankster in the cast?
LC: Everyone is lovely, though I have to say the three boys Max, Brandon and Robbie are hilarious together. They mostly play pranks on each other, so we just get to enjoy the results.
BiS: Besides the gorgeous choreography, what makes An American in Paris special? Would you recommend it as a first Broadway show? Can someone with little English enjoy the show as well?
LC: Our show is visually beautiful and as we previewed in Paris, so I think that proves the show works for a non-English speaking audience. Just watch and listen to the music and you will be transported.
BiS: Who has been your favorite star coming to see the show?
LC: Bill and Hillary Clinton were pretty exciting. They were interested in meeting everyone from the stage crew, wardrobe, wigs and us performers. They realized that it takes many people to make a show happen, not just the performers, and I liked that about them.
BiS: Congratulations on your Tony nomination and the wins of your show. How was the experience of being part of such a special night?
LC: Thank you. It was a fun, surreal, exciting day. I had never been to Radio City before so to sit in the audience and to perform was insane and to be surrounded by such talented people who you look up to and are inspired by was amazing and a night I will never forget.
BiS: Who were you most excited to meet?
LC: Dame Helen Mirren.
BiS: Congratulations on your Astaire award too. How did it feel to win?
LC: It was wonderful, though I was not expecting to win, so I had not prepared a speech, and that was very scary to have to stand up and speak in front of everyone unprepared.
BiS: Have you been able to see other Broadway shows this season? If so, which is your favorite?
LC: I haven’t had any chance yet but I’m going to see “Fun Home” in a couple of weeks and I can’t wait. Sydney Lucas’s performance at the Tonys was breathtaking.
BiS: Everybody’s talking about how this Broadway season has been so great for women. How was the experience of being part of it?
LC: To be put in the same category as Kelli O’Hara, Kristin Chenoweth, Chita Rivera and Beth Malone is crazy. I admire these women so much! They inspire me and make me want to be a better performer. It’s so wonderful to be part of Broadway during this great time.

IT’S GOOD TO SEE YOU, SCOTT ALAN: BARCELONA & FRIENDS

[Scroll down to read this post in English, right below the one in Spanish]


Parece que fue ayer cuando me escribió Paola emocionadísima preguntándome si había entrado en Twitter ya, que acababan de anunciar un concierto del compositor Scott Alan en Barcelona. En cuestión de minutos ya teníamos las entradas y mis billetes de tren. Debimos de ser de las primeras en comprar las entradas, porque los otros únicos asientos que se veían ya bloqueados eran los de los intérpretes que acompañarían a Alan durante el concierto… pero… ¿cómo íbamos a esperarnos si yo misma le había preguntado-pedido a Scott en la entrevista que le hicimos que cuándo vendría a España?

Dicho esto, voy a hacer un inciso. Aviso a navegantes: la entrada de hoy va a tener un nivel elevado de sensiblería y empalagosidad, lo siento mucho, pero la música, la experiencia, todo anoche fue tan emotivo que no puedo evitarlo así que os aguantáis! 😛


En el mundillo musicalero, el sr. Alan es bastante conocido, pero como entiendo que no todos los que leéis este blog sois tan frikis (en el mejor sentido de la palabra y a falta de encontrar otra mejor, que ya sabéis lo poco que me gusta) como nosotras, os voy a poner un poco en contexto. Este estadounidense es un compositor que se hizo conocido a raíz de sacar unos discos con sus canciones cantadas por las principales voces de Broadway y del West End. Sus conciertos, de los cuales siempre suele desvelar el mínimo de información estrictamente necesaria, generalmente ni siquiera quiénes serán los intérpretes que lo acompañen, venden siempre todas las localidades. Lo más curioso sobre este compositor es cómo pasa a conocerlo la gente, ya que no tiene ni grandes campañas de prensa detrás, sus hits no suenan en la radio (al menos no en la nuestra)… La música de Scott Alan, la mayoría de gente la conoce a partir de algún vídeo en YouTube (en mi caso Hadley Fraser cantando Again) y cae rendida de tal forma ante la música que va enlazando vídeos hasta acabar poniendo su discografía en Spotify o comprando el álbum en iTunes. 
Estos días, cuando explicaba de quién era el concierto que me llevaba a Barcelona me encontraba un escollo a la hora de definir qué es lo que me atraía tanto de su música. Las canciones que escribe Scott son generalmente tristes o salen de lugares oscuros y mientras que muchos compositores pueden crear canciones bonitas, las de este hombre transmiten algo más… una sinceridad… un «algo» que cuesta identificar con palabras y que yo creo que es porque Scott deja un pedacito de su alma en cada canción y es eso lo te llega cada vez que escuchas una canción suya. Estoy convencida de que eso mismo es lo que hace que sus canciones se las rifen las voces más importantes del teatro musical mundial.

Anoche oímos canciones que hablaban de rupturas (Now), pérdidas (Always/Ja pots dormir), miedo a abrir de nuevo el corazón (There it is), dejar marchar a una persona que queremos (Kiss The Air) o luchar por ella cuando ya no queda nada que perder (Again). Pero también oímos canciones defendiendo que el amor es amor independientemente de la orientación sexual (Blessing), liberarse y echar a volar (Watch me soar), cómo hemos avanzado hasta llegar donde estamos (The distance you have come) o la entrega de amor incondicional a otra persona (Home), auténticas declaraciones de amor (The journey) o declaraciones de intenciones (I’m a star). Me estoy dejando canciones pero, claro, con tres horas de concierto, nos presentaron una señora lista. Con esto, lo que espero es poder hacer un esbozo en vuestras mentes del ambiente que se palpaba anoche en l’Auditori de Barcelona, con los sentimientos a flor de piel no sólo entre el público sino también entre los intérpretes. Hay una expresión anglosajona que me gusta mucho porque me parece muy visual para describir lo que sucedió anoche «sing your heart out», vendría a ser cantar hasta que se te salga el corazón (o algo así), que es exactamente lo que hicieron anoche todos y cada uno de los más de 20 artistas que subieron al escenario con Scott Alan para cantar su música. Lo dieron todo. Todos. Brillaron a cuál más que el anterior, hasta que llegó un punto que ellos mismos reconocían lo que imponía subir a cantar. 

Cuando venía en el tren de vuelta a casa, en plena resaca emocional del concierto, iba pensando qué os podía contar en esta entrada, qué actuaciones destacaron más y me encontraba repitiendo por completo el repertorio que oímos así que, con todo el dolor de mi corazón voy a intentar reducirlo todo lo posible: de las chicas me quedaría con Elena Medina- Di Adiós (Say Goodbye), Julia Möller- There It Is, Madalena Alberto- Watch Me Soar y Eva Mª Cortés- Vuelvo Donde Estás Tú (I’m Coming Home To You). De los chicos, con Daniel Angles- Again, Miquel Fernández- Take Me Away y Scott Alan- Anything Worth Holding On To. Scott sólo cantó dos canciones él mismo: esta última y una canción inédita hasta ahora llamada Sail, ambas cantadas en el contexto de su lucha con la depresión, para decirle a quien pudiera estar en la misma situación que había razones para seguir luchando. He de deciros que te partía el corazón oírlo cantar AWHOT con lágrimas en los ojos y la voz quebrada. Ya os había adelantado que las emociones estuvieron totalmente a flor de piel toda la noche.

No obstante, no todo fueron lágrimas anoche, porque la verdad es que lo pasamos muy bien y nos reímos muchísimo con Scott. Durante todo el concierto nos estuvo contando pequeñas anécdotas entre las canciones y a la hora de presentar a los intérpretes, todo esto acompañado de una botella de vino blanco que se abrió al principio del concierto y que tuvo tanto éxito que sólo le faltó rularla entre el público, ya que cada vez que alguien acababa una canción le pegaba un trago a la copa (unos tragos mayores que otros, por cierto). Uno de los momentos más divertidos de la noche, al menos para el público, fue cuando Carlos Solano subió al escenario junto con Sara Pi a interpretar The Journey. El pobre Carlos, que no lo debió pasar tan bien, no habla casi inglés y Scott, que empezó alabando sus ojos, al ver que no le entendía se vino arriba (cual anuncio de Aquarius) y empezó a tirarle la caña descaradamente hasta acabar divagando sobre el tamaño de cierta parte de la anatomía masculina. Todo esto mientras Carlos, que es un trozo de pan, sonreía y asentía con la cabeza (mientras probablemente se acordaba de toda la familia del compositor) haciendo que todos nosotros aún estuviéramos más por los suelos de la risa. La historia acabó con Scott lanzándose a darle un morreo a Carlos y éste último saliendo casi huyendo del escenario. La jugada de enredar a quienes subían a cantar no sólo se la hizo a Carlos… a la mínima que veía que quien subía estaba un poco nervioso, el sr. Alan se ponía a hablar y divagar hasta que el otro empezaba a sudar y podías ver que, claramente, estaba rezando por que empezase su canción de una vez, que se lo digan a Victor Arbelo. Aunque podemos comprender perfectamente los nervios de los cantantes. Si ya debe imponer cantar una canción delante de quien la ha creado, que por cierto ya se la ha oído cantar a gente muy importante del mundo de los musicales, más todavía hacerlo en un auditorio delante de un montón de gente entendida del género y en el mismo escenario en el que estaban viendo a sus compañeros darlo todo. ¡Qué presión!. Hasta el mismísimo Daniel Anglès resoplaba de alivio mientras bajaba las escaleras tras cantar su canción.

Y es que, realmente, anoche en l’Auditori de Barcelona estaba TODO EL MUNDO. El ambiente que rodeaba a todo el concierto era mágico. Todo el mundo se conocía y se saludaba. Encuentros y reencuentros que reforzaban esa idea de gran familia que da el teatro musical de nuestro país. Desde este blog esperamos que se repitan más noches como la de anoche, no solo porque nos encantaría que Scott Alan volviera a nuestro país, sino que nos encantaría volver a vivir ese espíritu de camaradería y emoción al ver tanto talento junto. Porque si algo nos ha quedado claro después de la noche de ayer es que no hace falta cruzar los más de 6000 km que nos separan de Nueva York para ver brillar estrellas.


M.



It seems to me it was yesterday when Paola wrote to me, terribly excited, asking me whether I has already opened my twitter since it had just been announced that Scott Alan was to come to Barcelona to do a concert. In minutes, we already had our tickets for the show (and my train tickets to get to Barcelona from Valencia). We may have been the very first ones to buy tickets for the show but.. how could we not if I  myself had asked him a little over a year ago if  he would ever come to our country?!

Before I say anything else I have to warn you all. Today’s post is going to be oversweet and extremely sentimental, I’m sorry, but cannot be helped… the music, the experience, everything was so intense and emotional… so suck it up! 😛
In showbiz, Scott Alan is pretty well known, but, since I gather not everyone who reads this blog is as nerdy as we are, here goes a little introduction. He’s an American composer, who got more widely know after releasing a couple of albums sang by some of the best performers from Broadway and the West End. It is interesting how most of the people who follow his music stumbled upon it almost casually… usually upon some random Youtube video. The evolution from watching just one video to watching every concert you can find on YouTube and then searching the full discography on Spotify is almost natural. For me it was a video of Hadley Fraser singing Again. These past days, trying to explain whose concert I was going to watch in Barcelona I found some difficulties trying to explain what was that appealed me most about his music. His songs are usually sad or they come from some dark places and, although many songwriters can create beautiful songs, these carry something more… some truth… a little “something” that is hard to put in words and that I believe is because Scott leaves a small part of his very soul in every song and that part speaks directly to you every time you listen to one of his songs. I’m sure that is what makes all those wonderful broadway performers want to sing his songs.
Last night we could  hear songs talking about breakups (Now), loss (Always/Goodnight), fear to open your heart again (There it is), letting go someone we love (kiss the air) or fighting for them when there is nothing left to lose (Again). But there were also songs defending love no matter what gender it is bestowed upon (Blessing), freeing yourself and letting go (Watch me soar), how far we’ve come (the distance you have come) and giving your love unconditionally (home), authentic love letters (The journey) o reaffirming yourself and your place in the world (I’m a star). I know I’m leaving some songs out but I just can’t mention them all, I just wanted to draw in your minds what we found on l’Auditori of Barcelona. All the performers (over 20 Spanish singers) sang their hearts out (gosh! I just love that expression! It’s so visual!). Everyone shone so much you could see even they were terrified of going onstage.
I spent more than half of my train ride back thinking of what to write here and, specially, which performances were worth highlighting and ended up making the same setlist they had sang. So, with a heavy heart I’m going to pick just a few: from the girls, Elena Medina (Say Goodbye), Julia Möller (There It Is), Madalena Alberto (Watch Me Soar). From the guys Daniel Angles (Again), Miquel Fernández (Take Me Away) and the very Scott Alan (Anything worth Holding On To). Scott sang only that one and a new one called Sail, both in the context of his fight with clinical depression, in hopes that anybody in that auditorium suffering from the same disease could draw strength from them. With the words “if you live one day longer I will too” Scott made this vow to us, just before singing AWHOT. It was heartbreaking listening to him sing, with tears in his eyes and his voice cracking over the words. Yes, the feelings were that raw last night.
However it wasn’t everything sad last night. We had a good laugh with Scott trying to pronounce the Spanish names and sharing a bottle of wine with all the performers. We wouldn’t have said no to that in the audience either‼ One of the craziest moments was when Scott started praising Carlos Solano’s eyes (which are indeed gorgeous) and seeing that he didn’t understand a thing he was saying, started really hitting on him, getting bolder and bolder by the minute, with poor Carlos standing tall and smiling back to Scott (which, of course, only made us laugh harder).  He also teased the performers who seemed nervous like Victor Arbelo by delaying the beginning of the song until Victor started visibly sweating. Actually everyone was so nervous that even Daniel Angles let his breath out the moment he stepped down the stairs after singing his song.
This is because everyone who is supposed to be somebody in musical theatre in Spain was there. Even the atmosphere in the auditorium was magical. You could see that in Spain, showbiz is just one big family, with everybody greeting everybody and congratulating them on their wonderful performances. In this blog we hope we can live through another night like last night, not only because we would love to have Mr.Alan back in our country but also because  we would love to see that comradeship and excitementfor having so much talent under the same roof.
If one thing was clear after last night it’s that there’s no need of traveling the over 6000 km separating us from NY to see stars shine.





BEHIND THE MUSIC: SCOTT ALAN

[THIS POST IS ALSO IN ENGLISH, JUST KEEP SCROLLING DOWN!]


Ya hace tiempo que en mi iPod tengo una lista de reproducción llamada Bway. En ella acumulo los diferentes cast recordings de los musicales que me voy tropezando y que no puedo dejar de escuchar. No obstante, últimamente en esa lista van creciendo el número de canciones cantadas por actores de Broadway pero que no pertenecen a ningún musical, canciones como las de los discos de Scott Alan, Pasek & Paul o Joe Iconis. Todas ellas canciones que puedo oír una y otra vez sin que dejen de emocionarme, por eso, hemos querido saber un poquito más de esos autores.

Empezaremos con Scott Alan, una de nuestras mayores obsesiones. No sé vosotros, pero yo ya hace tiempo perdí la cuenta de cuántas veces había escuchado Again, cantada por Hadley Fraser. Os dejo lo que nos ha contado.


BiS: Creciste siendo un fan de broadway? Cuál fue el primer musical de broadway que viste?
SA: He sido un fan de broadway desde que tengo uso de razón. Solía disfrazarme como Annie de niño. El primer espectáculo que vi fue la producción Off-Broadway de la “Pequeña Tienda de los Horrores”. El primer espectáculo de Broadway que vi fue Into The Woods.
BiS: Cómo descubriste que escribir canciones era a lo que querías dedicar tu vida? Si no pudieras trabajar en el negocio de la música, ¿qué te gustaría hacer?
SA: Siempre pensé que sería un intérprete en la industria teatral. Cuando empecé a escribir supe inmediatamente que la forma en que quería continuar trabajando en la industria era expresándome a través de mis canciones.
Si hubiera cualquier otra cosa que me gustaría hacer sería descubrir nuevos talentos y nuevos espectáculos, también relacionado con la industria.

BiS: También estudiaste canto en el Berkley College of Music, cuándo decidiste que preferías escribir música?
SA: En el momento que escribí mi primera canción, lo supe.
BiS: En tus álbumes siempre participan grandes actores/cantantes de broadway y el West End londinense. Qué se siente cuando gente con tanto talento canta tu música?
SA: Uno de los mejores sentimientos del mundo es escuchar a actores con tanto talento interpretar mi trabajo. He sido muy afortunado.
BiS: Tus canciones a menudo son cantadas tanto por hombres como mujeres, independientemente de la letra. Fueron originalmente escritas con esa intención?
SA: Escribo para mi, así que cuando le doy una canción a una persona en particular para que la cante, simplemente dejo que reaccione al material original, sin importar el género. Todos nos emocionamos del mismo modo.
BiS: Si pudieras elegir cualquier actor/cantante del mundo para cantar una de tus canciones, ¿quién te gustaría que fuera?
SA: Me muero por trabajar con Tina Arena. Un día sucederá.
BiS: Sacarás un nuevo álbum este año. ¿Qué podemos esperar de él?
SA: No lo sé todavía. Cambio la dirección del álbum a diario. Os sorprenderá tanto como a mi.
BiS: Creaste la música para el nuevo musical HOME (hogar), cuya lectura tuvo lugar el verano pasado. ¿Cuál es su estado en este momento? Oímos que se prepara su estreno en el West End para 2014, ¿qué nos puedes contar sobre él?
SA: Los nuevos musicales son difíciles porque lleva mucho trabajo levantarlo. Por ahora, sabéis tanto como yo y os enteraréis tan pronto como siga adelante.
BiS: Estás bastante activo en twitter, fb, tumblr… qué es lo que más te gusta de las redes sociales?
SA: En realidad no me apasionan. Pienso que ganas una falsa sensación de nosotros mismos en las redes sociales. Es extremadamente fácil apartarse de la realidad. Dicho eso, yo soy mi propio negocio y para vender mi producto es tremendamente importante ser visto y oído en estos sitios. Intento ser lo más honesto posible. Mi humor se pierde muy a menudo en twitter porque tiendo a ser un individuo muy sarcástico. Me gusta Tumblr porque me da la oportunidad de escribir pensamientos y editarlos incluso después de que se haya publicado.
BiS: Con la temporada de premios cada vez más cerca, y algunos nombres importante estrenándose en los próximos meses, ¿qué nuevo espectáculo de Broadway tienes más ganas de ver?
SA: Tengo muchas ganas de ver Rocky porque me encanta el trabajo de Ahrens y Flahery. También quiero ver The Bridges Of Madison County (Los puentes de Madison). Todavía no he visto Beautiful y me encanta la música de Carole King, así que ese  también quiero verlo en un futuro. Oh! Y por supuesto Violet. Me encanta la banda sonora de Jeanine Tesori y Brian Crawley. Con Sutton Foster, Joshua Henry y Colin Donnell en él, va a ser un exitazo.
BiS: Ya sé que ya te lo preguntamos por Twitter pero… ¿Harás alguna vez un concierto en España? Pooorfaaaa?? =) =)
SA: Lamentablemente, no tengo los fondos para volar por mi mismo a ciudades para hacer conciertos de mi trabajo. Hace falta que un productor o  gerente de un teatro me quieran en su ciudad y esa es la razón por la que aún no he tenido la oportunidad de actuar en España. Espero con ilusión el día en que reciba una oferta para actuar allí y más os vale venir a saludar después del show‼

PRODUCTORES ESPAÑOLES…. ¡¡TRAED A ESTE CHICO YA!!!

M.

For some time now I’ve had on my iPod a playlist called Bway.  In it I put all the different cast recordings of the musicals I come across and end up obsessed. However, lately, in that list there’s a growing number of songs sung by broadway actors but that don’t belong to any musical, songs like the ones by Scott Alan, PAsek & Paul or Joe Iconis. All of them songs I can play over and over without failing to give me goosebumps. That’s why, we’ve wanted to learn a little more about the composers.
We’ll start with Scott Alan, one of our biggest obsessions. I don’t know about you, but, it’s been a while since I lost track of the number of times I’ve played Again, sung by Hadley Fraser. Here’s what he told us.
BiS: Did you grow up being a Broadway nerd? Which is the first Broadway musical you saw?
SA: I’ve been a Broadway nerd as long as I can remember.  I use to dress up as Annie as a kid.  The first show I saw was the Off-Broadway production of Little Shop of Horrors.  The first Broadway show I saw was Into the Woods.
BiS: How did you find that songwriting was what you wanted to do for a living? If you couldn’t work in the music business, what would you like to do?
SA: I always thought I would be a performer in the theatre industry.  When I started writing I knew right away that expressing myself through my music was how I wanted to continue working in the industry. 
If there was anything else I would love to do in the music industry it would be discovering new talent and new shows. 
BiS: You also trained as a singer at Berkley College of Music. When did you decide you preferred writing music?
SA: After I wrote my first song, I knew.
BiS: Your albums always feature great actors/singers from Broadway and the West End. How does it feel to have your music sung by such talented people?
SA: One of the best feelings in the world is hearing talented actors interpret my work. I have been very fortunate. 
BiS: Your songs are often sung both by men or women, were they originally written that way or with that purpose?
SA: I write for me so when I’m giving a song to a particular person to sing I just allow whomever reacts to the original material. Doesn’t matter of the sex.  We all emote the same way.
BiS: If you could choose ANY actor/singer in the world to sing one of your songs, who would you like it to be?
SA: Been dying to work with Tina Arena.  One day it will happen. 
BiS: You’re also releasing a new album this year. What can we expect about it?
SA: I don’t know yet.  I change the direction of the album daily.  You will be as surprised as I am. 
BiS: You created the music for a new musical, HOME, whose reading took place last summer. What’s its status at the moment? We heard it was West End–bound this 2014? What can you tell us about the musical?
SA: New musicals are difficult because it takes a lot of work to get it up.  As of now, you know as much as I do about the show and you will know as soon as anything moves forward. 
BiS: You’re quite active on twitter, fb, tumblr… What do you like most about social networks?
SA: I actually don’t love it.  I think we gain a fake sense of ourselves on social network sites.  It’s extremely easy to get removed from reality.  That being said I‘m my own business and in order to sell my product it is extremely important to be seen and heard on these sites.  I try to be as honest as possible.  My humour gets lost a lot on twitter because I tend to be a very sarcastic individual.  I like Tumblr because it gives me the opportunity to write down thoughts and edit those thoughts even after the post has gone up. 
BiS: With award season getting closer, and some big names opening in the next months, which new broadway show are you more excited to see?
SA: I really want to see Rocky because I love the work of Ahrens and Flaherty.  I also look forward to seeing The Bridges of Madison County. I still haven’t seen Beautiful and really love the music of Carole King so that’s another one for the future.   Oh, and of course Voilet.  I love the score by Jeanine Tesori and Brian Crawley.  With Sutton Foster, Joshua Henry and Colin Donnell in it, it’s gonna be a huge hit. 
BiS: I know I already tweeted you this but… Will you ever do a concert in Spain? Pretty please?? =) =)
SA: Sadly, I don’t have the expenses to fly myself out to cities and do concerts of my work.  It takes a producer or a theatre leader to want me in their city and that is why I haven’t had the great opportunity to perform in Spain as of yet.  I look forward to the day I get an offer to perform there and you better come say hi after the show. 



SPANISH PRODUCERS… BRING THIS GUY HERE NOW!!!!


M.



ESAURA. A DANISH ORIGINAL

¿¿ATERRIZARÁN EN BROADWAY LOS DANESES??

[THIS POST IS ALSO IN ENGLISH, RIGHT BELOW THE SPANISH TEXT]


Ya comenté el pasado verano mi sorpresa al descubrir la fuerza del teatro musical en Dinamarca. Cierto que no tienen el número de giras y grandes producciones simultáneas que tenemos aquí y que puede que sea un grupo más reducido de actores de este género que aquí en España pero… definitivamente tienen algo que hace que valga la pena no perderles la pista.

Este verano conocí la productora Fredericia Teater, que está relacionada con la única escuela especializada en teatro musical de toda Dinamarca, situada en la ciudad de Fredericia. Ellos fueron los que llevaron a la ópera de Copenhague la primera producción europea del musical Aladdin y llevarán este año La Sirenita. Por supuesto, he mantenido el contacto con ellos, ya que se portaron genial conmigo desde el principio, y el pasado otoño me llamó la atención que anunciaban un nuevo musical original danés: Esaura.


El musical escrito por el compositor y letrista americano John Bucchino y el escritor danés Mads Nielsen se basa en la novela de Carl E. Simonsen «Abraham Fournais». La historia se sitúa en la ciudad danesa de Fredericia, en 1849. La ciudad, asediada por insurgentes durante meses, finalmente ha sido liberada. Esaura no se atreve a hablarle a su padre, Abraham -un miembro prominente de la comunidad reformista francesa- sobre su relación con Christian, un luterano. Pero Abraham los descubre juntos y  obliga a Esaura a prometerle que no volverá a ver a Christian de nuevo. Destrozado, Christian le cuenta a su madre, Alma, que abandona el pueblo. Abraham decide que Esaura debería casarse con su compañero de negocios, Joseph. Mientras, Christian conoce a Dorothea, que se enamora de él, aunque él no puede olvidar a Esaura. Llega la guerra y con ella los enredos en esta historia «a lo Romeo y Julieta» que mezcla rencores, intrigas y corazones rotos.
Este musical, interpretado por Anders Gjellerup Koch, Annelouiise Abegg Gomard y Christian Lund (al que pudimos escuchar este verano cantando Santa Fe) entre otros muchos tuvo una gran acogida entre el público danés. Lo que se ha visto reflejado al otro lado del charco con la grabación de una demo de la música de Esaura con la colaboración de nombres como Sierra Boggess (The Little Mermaid, Phantom Of The Opera, Les Miserables), Lindsay Mendez (Wicked, Dogfight, Godspell), Victoria Clark (Cinderella, Sister Act,…) y Marc Kudisch (A Minister’s Wife, 9 to 5). 

¿Será esto la antesala de un posible traslado a Broadway? Aún no lo sabemos pero, desde luego, en BwayInSpain seguiremos atentas.



WILL THE DANES LAND ON BROADWAY???


Hi guys!! I know it’s been way too long since I last posted in English… sorry about that. Things here have been kind of crazy.

Last summer, I told you about my huge surprise when I found out how strong was musical theatre in Denmark. It’s true that they don’t have such a big amount of tours or big productions at the same time as we do here. They may also have less actors than us but… They definitely do have something worth keeping an eye on.

Last summer, I discovered Fredericia Teater, a danish producing company related to the only school specialized in musical theatre in Denmark, placed in the city of Fredericia. They were the ones who brought to the Copenhagen Opera House the first European production of Aladdin and will also stage this summer Disney’s The Little Mermaid (how am I not surprised… Den Lille Havfrue is so «everywhere» in Cph that it’s one of the first things I learnt to write in Danish without having to look it up). Of course, I’ve been keeping tabs on them, since they were wonderful with me from the very beginning, and last fall my attention got caught when they announced a new original danish musical: Esaura.

The musical, written by the American songwriter John Bucchino and the Danish writer Mads Nielsen, is based on Carl E. Simonsen’s novel «Abraham Fournais». The story is set in the Danish city of Fredericia, in 1849. The city, besieged by insurgents for months, has finally been liberated. Esaura can’t bring herself to tell her father, Abraham – a prominent member of the city’s dwindling French-Reformed community – of her relationship with Christian, a Lutheran. But Abraham catches them together, and makes Esaura promise not to see Christian again. Heartbroken, Christian tells his mother, Alma, that he’s leaving town. Abraham decides Esaura should marry his business partner, Joseph. Esaura refuses. Meanwhile, Christian meets Dorthea, who takes a fancy to him. He grows closer to her, but is still unable to forget Esaura. War breaks out and with it the tangles in this Shakespearean-like story unfold mixing schemes, bitterness and heartbreak.

This musical, starring Anders Gjellerup Koch, Annelouiise Abegg Gomard and Christian Lund (whom we could hear last summer singing Santa Fe) among many others, had a great reception and that has been reflected on the other side of the pond. Last month, a demo of the music of Esaura was recorded with names such as Sierra Boggess (The Little Mermaid, Phantom Of The Opera, Les Miserables), Lindsay Mendez (Wicked, Dogfight, Godspell), Victoria Clark (Cinderella, Sister Act,…) and Marc Kudisch (A Minister’s Wife, 9 to 5). 

Will this mean a Broadway transfer in the future??  We don’t know it yet but, here in BwayInSpain, we will definitely pay good attention.

M.


ALAN MENKEN, DISNEY LEGEND.

[ALSO IN ENGLISH)

Buenas!


Cómo se presenta el fin del verano?? Os traemos un par de posts para aligerar esa depresión post-vacacional de la que ya están volviendo a hablar en la tele. Bway ya ha vuelto a Spain, que ya tocaba, pero aún me quedan un par de cositas que contaros sobre Dinamarca. Entre ellas, el artículo que sé que todos estabais esperando sobre ese concierto sorpresa super-secreto de Alan Menken en la ópera de Copenhague, así que allá voy.

Todo empezó la noche del lunes de la semana pasada (parece mentira que ya haya pasado más de una semana, eh?). Estaba yo a las 12 de la noche ahí cotilleando Facebook, que en horario español es como si lo hubiera estado haciendo a las 3 de la mañana, cuando de repente vi un enlace a un artículo que había puesto el actor que interpretaba a Genio en Aladdin con un comentario sobre cómo al día siguiente iba a cantar para el mismísimo Alan Menken (el compositor de prácticamente todas las canciones Disney que se os ocurran y por ello ganador de 8 Oscars – es la persona viva con más estatuillas). El enlace, en danés, por supuesto, decía algo así como que se celebraría un tributo al compositor antes de la última función de Aladdin a  la que después asistiría. Por supuesto, me puse a indagar inmediatamente y, tras no encontrar nada sobre el evento en internet, a preguntar por ahí. Con una suerte que aún no me consigo creer, no eran las 9 de la mañana del día siguiente (el mismo día del evento) cuando ya parecía que algo iba a poder conseguir y antes de las 12 ya estaba apuntada en la lista. –Lo sé, suerte no, lo siguiente.



A las cuatro de la tarde empezaba el concierto/tributo/loquefuera. La primera actuación fue, por supuesto, la de Johannes Nymark y Maria Lucia Heibergcantando Et Helt Nyt Liv (Un Mundo Ideal), que por algo era a causa del fin de su musical que había venido Menken. A continuación tenéis el video, la imagen de los videos es bastante mala… en parte porque no quise sentarme muy en medio para no molestar y en parte porque, claro, el concierto me pilló un poco mal preparada!


A continuación salieron Søren Moller (director artístico de Fredericia Teater) y Felipe Gamba (director de producción internacional de Disney Theatrical) a introducir qué es lo que podíamos esperar esa tarde. Según nos comentaron había más de doce nacionalidades diferentes representadas (me pregunto si habría algún otro español o sería yo sola) así que todo el evento fue en inglés, un gustazo‼ Llegó el momento de presentar a Menken, que llegó, saludó, agradeció los gritos y aplausos diciendo que ni siquiera había empezado a tocar y se puso manos a la obra. He de decir que durante su actuación tuve la piel de gallina en todo momento… el hombre es simplemente impresionante y haberlo oído en directo puede que sea una de las experiencias más alucinantes de mi vida. Os dejo el video del medley completo, siento muchísimo la calidad de imagen, pero, sinceramente, lo importante es el audio.


Cuando terminó de tocar volvieron Moller y Gamba para una entrevista muy distendida, rozando el concepto de conversación entre amigos, en la que Menken repasó no solo toda su trayectoria profesional sino toda su vida. ¿Sabíais que en un principio iba para dentista? Llegó a entrar a la facultad y todo! Eso sí, desde pequeño lo suyo había sido la música. Nos tocó su primera canción de desamor, compuesta con 12 años… Divertidísima‼ Bueno, en realidad era tristísima pero teniendo en cuenta la edad a la que la compuso… 😛

Nos contó como un punto decisivo en su carrera fue entrar en el taller de teatro musical Lehman Engel de BMI, a partir del cual empezó a componer con Howard Ashman. Sus primeros intentos como compositor en el mundo del teatro no tuvieron demasiado éxito hasta que decidió hacer junto con Ashman la versión musical de la película Little Shop Of Horrors, que según sus propias palabras “es tan mala que es buena”.

A partir de ahí nos contó un poco sobre sus colaboraciones con Ashman, la lucha de este con el VIH y cómo no llegó a terminar Aladdin, ni a ver el éxito de La Bella Y La Bestia en Broadway. Por supuesto dedicaron un rato a hablar de la Sirenita, cuya famosa estatua en Copenhague cumplía 100 años ese viernes y que Menken bromeó que probablemente lo abofetearía si lo viera. Sabíais que Sebastián el cangrejo en un principio iba a ser un cangrejo inglés pero, según Menken (y disculpándose por si hería sensibilidades), todos sabemos que los ingleses no son muy graciosos, así que le dieron acento caribeño. Como homenaje a los 100 años de Den Lille Havfrue tuvimos la visita de Natalia Bystrova, Ariel en la producción de Stage Entertaintment de Moscú de La Sirenita, que nos cantó Parte De Tu Mundo en ruso.


Respecto a Aladdin, que es lo que creo que más nos interesaba a todos en la sala, intentaron no desvelar demasiado del próximo musical de Broadway, aunque sí nos contó que en un principio en la película salían la madre y la pandilla de Aladdin (vamos, que era más parecido a lo que vimos en Copenhague de lo que me pensaba) pero que luego los quitaron, junto con varias canciones de Ashman… También nos dijo que varias de esas canciones originales, escritas hace 20 años, sí saldrán en el musical, junto con alguna nueva. Qué ganas de ver cómo queda‼

Por último, nos hablaron un poco de Newsies, el último gran éxito musical de Menken, por el que ganó el Tony a mejor banda sonora (entre otros muchos Tonys que recogió ese musical) en 2012. Nos pusieron un video promocional del musical, por si alguien no lo conocía – raro, ya que de todos los que estábamos esa tarde en la ópera creo que la menos relacionada con el teatro era yo 😛

Finalmente, para concluir el acto, el actor danés Christian Lund nos cantó la canción que cierra el primer acto del musical, Santa Fe, por primera vez traducida al danés. Reconozco que si no se me saltaron las lágrimas de la emoción con esa canción, poco me faltó, ya que es mi canción favorita de ese musical y poco tiene que envidiar la versión de Christian a la que figura en el CD por Jeremy Jordan. En serio, necesitamos que nos traigan ese musical ya‼‼


Y esto fue todo! Alrededor de 1h y cuarto que nunca olvidaré… y que contaré a mis hijos cada vez que vean un clásico de Disney. Porque yo estuve allí, yo vi al hombre que compuso esa música en directo.

(Por último, agradecer a Søren Moller y la gente de Federicia que hizo posible que asistiera esa tarde).

_______________________________________________

Hi there!

How’s the end of the summer? We’ll bring you a couple of posts to lighten a little that post-holiday depression. Bway is now back in Spain, about time, but I still have a couple of things to tell you about Denmark. Among them, the article I know you were all waiting for about that super-secret-super-exclusive Alan Menken concert at Copenhagen Opera House, so here I go.

It all began Monday night, a little bit more than a week ago. It was around midnight (which in Spanish time it would be like 3am) and I was browsing my facebook when suddently I saw a link posted by the guy playing Genie with a comment about how the next day he was gonna sing to the very Alan Menken (the composer of practically all of the Disney scores you can think of and therefore winner of 8 Oscars – he’s the living person with more Oscars). The link, in Danish, of course, said something like that there would be a tribute to the composer before Aladdin’s last show, which he would attend afterwards. I, obviously, started searching immediately and, after not being able to find anything about the event over the internet, I started asking away. Unbelievably, such was my luck that even before 9am I was promised that something could be arranged and before 12 I was already on the list – I know, what were the odds???

At 4pm the concert/tribute/whatever started with the performance of Johannes Nymark and Maria Lucia Heiberg singing Et Helt Nyt Liv (A Whole New World), after all, it was because of the closing of the musical that Alan Menken was there. Here’s the video, the quality of the image is terrible… partly because I didn’t want to sit in a place I would disturb everybody if I recorded it and partly because, well, I was a little unprepared!


Next, Søren Moller (artistic director of Fredericia Teater) and Felipe Gamba (international production director at Disney Theatrical) took the stage to introduce us to what was to come that afternoon. We were told that there was over twelve different nationalities represented (I wonder if there was another from Spain or I was the only one) so the whole event was in English, what a relief‼ The moment came when Alan Menken was introduced. He came, bowed, thanked the cheer and applause saying that he hadn’t even played a note and got started. I have to say that I had goosebumps during his whole performance… the man is simply awesome and just having seen him live may be one of  the most amazing experiences of my life. Here’s the medley he played for us, sorry for the awful image but, seriously, what matters most is the audio.


After he finished playing, Moller and Gamba came back for a very casual interview, almost a conversation among friends, in which Menken went through not only his career but his whole life. Did you know that he was to become a dentist? He even enrolled in college as a pre-med student! Of course, from a young age music was his thing. He played to us his very first song of heartbreak… created when he was 12… So funny‼ I mean, it was really sad but considering how old he was when he wrote it… 😛


He also told us that a turning point in his career was getting into the BMI Lehman Engel Workshop, after which he started working with Howard Ashman.  His first attempts in musical theatre weren’t that successful until he decided to write with Ashman the musical version of the movie The Little Shop Of Horrors, which, on his own words is: “so bad it’s good”.

After that, he told us about working with Ashman, his fight with HIV and how he didn’t even get to finish Aladdin or to see Beauty And The Beast succeed on Broadway.  They, obviously, spent some time to talk about The Little Mermaid, whose famous statue in Copenhagen turned 100 years old that Friday and Menken joked that she would probably slap him if she saw him. Did you know that Sebastian was supposed to be an English crab but, according to Menken (and apologising to any brit in the auditorium), “we all know Englishmen are not that funny, so he was given a Caribbean accent instead”. As a homage to the centenary of Den Lille Havfrue we had the visit of Natalia Bystrova, Ariel in Stage Entertaintment’s production of The Little Mermaid in Moscow, who sang Part Of Your World in Russian.


About Aladdin, which is what I believe everybody was most interested about, they tried not to reveal too much of the upcoming broadway musical. However, he did tell us that, at first, in the movie appeared Aladdin’s mother and his gang (so, it was really more similar to what we saw at the Opera than I first gave credit) but they were dropped from the final edition, as well as other of Ashman’s songs… He also told us that some of those original songs, written almost 20 years ago, will make it to the broadway musical, with some new songs. Can’t wait to see it‼

Finally, we were told a little about Newsies, Menken’s last big hit on broadway and for which he won the Tony award for Best Score (among others) in 2012. They also showed us a promo video of the show in case somebody hadn’t heard about it – weird, since of all the people in the opera that day I believe the person less related to theatre was me 😛

To conclude the event, Danish singer Christian Lund sang the song that closes the first act in Newsies, Santa Fe, translated into Danish for the first time. I must admit that if I didn’t get all teary with that song it was a close call, as it’s my favourite from that show and Christian’s rendition was as beautiful as the one in the cast recording by Jeremy Jordan. Seriously, we need that musical here now‼


And that was it! Over 1h15m I will never forget and that I will tell my children every time they see one of the Disney classics. Because I was here, I saw the man that wrote that wonderful music live.

(Last but not least, I’d like to thank Søren Moller and the people at Fredericia who made possible my attending that day).




ARABIENS NAT: ALADDIN, THE MUSICAL

[This post is also in English, just skip the spanish text and keep reading =)]

Hola a todos! Espero que no estéis pasando demasiado calor por España. Si seguís más o menos este blog, recordaréis que hace unos meses os comenté que hacían ALADDIN, EL MUSICAL en la Ópera de Copenhague… que vosotros pensaréis: «y a mí que?! si yo no voy a estar en Dinamarca este verano! por qué me iba a interesar algo que hacen tan lejos!».

Pues os explicaré un poco a qué tanto comentarlo en el blog.

Por un lado, resulta que BwayInSpain sí está en Dinamarca este verano (podéis seguir los tweets con el hastag #bwayindenmark). Yo no había visto nunca un musical en un idioma del que no tuviera ni idea, ya que todo lo que había visto hasta ahora había sido en castellano o en inglés, con lo que sentía una gran curiosidad por saber si sería capaz de seguirlo o por el contrario andaría totalmente perdida. En este aspecto la verdad es que tuvimos bastante suerte… bien porque es agosto y la ciudad está a reventar de turistas o porque se estaba representando en el edificio de la ópera, nos hemos encontrado con que el musical estaba subtitulado al inglés (o más bien supertitulado, que estaban justo arriba de mi cabeza). He de reconocer que a veces simplemente acababa pasando un poco de los subtítulos, como por ejemplo en las canciones, porque se hacía pesado estar subiendo la cabeza (y te perdías un poco lo que sucedía abajo), pero para los diálogos era absolutamente genial y te permitía hasta seguir los chistes.
Por otro lado, sabemos ya desde hace unos meses que se está preparando una versión del musical para Broadway y siempre me había extrañado que la Disney hubiera otorgado licencias para representar prácticamente el resto de sus películas pero no ésta… y que lo haya hecho justo ahora, con broadway en mente… bueno, me parecía una gran oportunidad para ver por dónde podrían ir los tiros, aunque ya sepamos que el Sr. Menken ya está trabajando en 5 nuevas canciones para el musical [+ info en el post de Menken en un par de días].


Bueno, que me disperso. Ahora que ya he introducido un poco el tema, os voy a contar qué tal el musical (que, por cierto, terminó hoy arrasando absolutamente con las entradas).

La historia comienza con tres nuevos personajes (Kassim, Bakbak y Omar), que son la pandilla de Aladdín por los suburbios de Agrabah. Es decir, el mono Abu en esta versión se convierte en estos tres pillos, que actuarán como narradores de la historia, rompiendo frecuentemente la barrera con el público y haciendo múltiples referencias a que se encuentran en un musical. La verdad es que son unos personajes muy divertidos, aunque de vez en cuando te hagan sentir como si estuvieras en una obra para niños.

Abu no es el único animal que es sustituido en el musical: Rajah, el tigre de Jasmin en la película, se convierte en tres amigas de Jasmin a las que cuenta sus confidencias y sus temores respecto al matrimonio concertado igual que hacía con Rajah.

En cuanto a los protagonistas he de decir que al principio no estaba muy segura de si me iba a gustar Maria Lucia como Jasmin, más que nada por cómo empieza su personaje en el musical, pero a los pocos minutos ya me tenía ganada con una voz muy bonita. Respecto a Aladdín, cuando fui al musical ya había conocido a Johannes, había estado un rato hablando con él para la entrevista y me había encantado como persona, por lo que reconozco que ya iba predispuesta a que me gustase su actuación…  pero aún así… si tuviera que describirlo, solo se me ocurre que me pareció totalmente Disney (y en este tipo de musicales es el cumplido más grande que puedo hacer), era absolutamente perfecto para el papel, con una voz de esas tan dulces que te dejan enamorada. No obstante, el personaje que roba totalmente el protagonismo al resto cada vez que está en escena es Genio, interpretado por Pelle Emil Hebsgaard. Su papel es (en mi opinión) el más difícil, porque todos tenemos en la mente el divertido genio de la peli, con la voz de Robin Williams en la versión original, y tiene que conseguir la misma magia sin la ayuda de la mano del dibujante. Pelle se mete en el bolsillo al público desde que comienza a interactuar con ellos en el primer minuto. Absolutamente brillante.

El único personaje que admito que no me gustó fue Jafar. No porque no me gustase cómo lo interpretaba Martin Loft, sino porque en la película Jafar es un personaje cuya locura hace que roce el ridículo muchas veces pero que en todo momento tiene ese «punto» con el que sabes que es malo y que es peligroso. En el musical ese «punto peligroso» desaparece por completo quedando simplemente el toque ridículo que busca la risa fácil. Así que digamos que no es el actor sino cómo se ha enfocado el personaje lo que no me gustó.

La puesta en escena es bastante sencilla, al fin y al cabo sólo han estado un mes en la Ópera. Juegan con los fondos de dibujos animados de la película en grandes pantallas para crear la ilusión de los decorados. En general el resultado es bastante bueno (además, te transporta a la infancia cada vez que reconoces el fondo de una escena), sin embargo, nosotros tuvimos la «suerte» de que las pantallas fallaran justo cuando cantaron Un Mundo Ideal y tuvieran que parar la función. Lo bueno es que así tuvimos mi canción favorita de la infancia dos veces, aunque hubo una actitud que no me gustó nada por parte de la mayoría de la audiencia. Como lógicamente los actores no podían repetir sólo la canción así sola, repitieron la escena entera… y la gente no paró de reirse, mucho, de esas veces que apenas se escucha a los actores por encima de las risas… daban ganas de gritarles a todos: «Madurad un poco, por dios!! dejad a esta gente hacer su trabajo!!!».

En fin, pese a todo, el musical me encantó. Era sorprendentemente fiel a los diálogos que recordaba de cuando era pequeña de la película y los chistes que añadieron para hacerlo más actual eran geniales, en especial las dos referencias de Genio a Les Misérables (en una de ellas creo que fui la primera de todo el teatro en soltar una gran carcajada).

La conclusión de esta aventura es que no hay que dejarse amedrentar por el hecho de no conocer el idioma, ya que este tipo de espectáculos hablan un idioma universal. Si alguna vez viajáis a otro país y hacen algo interesante os animo a que vayáis y luego me contéis qué tal la experiencia.

Por cierto, otro detalle curioso que me llamó mucho la atención fue la forma de aplaudir de la gente. Normalmente tú empiezas a aplaudir en los saludos finales y si hay música puede que acabes siguiendo el ritmo de la música con las palmas. Hasta ahí todo normal. Pero luego, cuando saluda el actor que más ha gustado, generalmente el aplauso sube de intensidad y pierde el ritmo. Aquí no. La gente siguió aplaudiendo coordinada saludase quien saludase e incluso cuando acabó la música siguieron dando palmas perfectamente coordinados. Será cosa de los escandinavos, que son organizados hasta para aplaudir, no creéis?? =P




Hello everybody! I hope you’re enjoying your summer so far. If you have been reading this blog lately, you will remember a few months ago I told you they would be doing Aladdin at Copenhagen Opera House… and you will be thinking: so what? I’m not even travelling to Denmark this summer! Why would I be interested in something happening in another country??”

I’ll tell you why.

On one side, BwayInSpain IS in Denmark this summer (you can follow the tweets with the hashtag #bwayindenmark). I had never seen a musical in a language I didn’t understand, as everything I had seen so far had been either in English or in Spanish, so I was feeling quite curious to see if I’d be able to follow the story or I’d be completely lost. In this aspect we were extremely lucky, to be fair… maybe because it’s august and the city is bursting with tourists or just because it was being staged at the opera house, we found that it was supertitled in English. I must admit that some times I simply ignored the supertitles, in songs for example, because it was quite annoying to be looking up all the time (and you missed part of the action), but for the dialogs it was absolutely awesome and it allowed you to follow the jokes.
On the other hand, we’ve known for months that they’re working on a new broadway production and it had always puzzled me that Disney would have never licenced it before. Even though we know that Mr. Menken is already working in five new songs, I thought that it might be a great opportunity to get a small taste of what it could be like.

Anyway, now that you’ve had this little introduction, let’s talk about the musical, which is closing today after selling out almost every day.

The story starts with three new characters (Kassim, Bakbak and Omar), they’re Aladdin sidekicks, aka Abu the monkey in the movie. They narrate the story, breaking frequenty the wall with the audience by referring often to the fact that they’re in a musical. They’re very funny, although sometimes they make you feel as if you were in a musical for kids.

Abu is not the only animal turned into humans for this version: Rajah, Jasmin’s pet tiger in the movie, becomes three friends of Jasmin to whom she tells her fears and secrets regarding her concerted marriage, just as she did in the movie to Rajah.


Of the main characters, I must say that at the very beginning I wasn’t really sure whether I would like Maria Lucia as Jasmin, just because of Jasmin’s first scene, but in the next few minutes she had already won me over with her beautiful voice. Regarding to Aladdin, when I went to see the musical I had already met Johannes, had been talking to him for a bit for his interview and I had already fallen for him as a person (he’s so nice‼), so I have to admit I had already made up my mind that I would love his performance… still… if I ever had to describe him I can only say that he was utterly Disney (and in this kind of musicals this is the best compliment I can give), he was absolutely perfect for the part, with one of those sweet voices that leave you swooning. However, the character stealing the limelight every time he is onstage is Genie, played by Pelle Emil Hebsgaard. His part is in my humble opinion the most difficult, as we all have in mind Genie from the movie, with the voice of Robin Williams, and has to manage the same magic effect without the help of the cartoons. Pelle wins the audience from minute 1 when he starts interacting with them. Absolutely brilliant.
The only character I must admit I didn’t like was Jafar. Not because I didn’t like how Martin Loft played him but because in the movie Jafar is a character whose madness often borders on the ridicule, however he always has “an edge” that makes you not want to mess with him. In the musical, that dangerous edge is completely gone, remaining only that ridiculous bit in search of the easy laugh. This way, it’s not the actor but how it has the character been approached what I didn’t like.
The set is fairly simple, they have only stayed at the Opera for one month after all. They play with the backgrounds from the movie in huge screens.  Generally, the result is really good (besides, you travel to your childhood every time you identify a scene), however, we had the “luck” of having the screens to fail just as they were singing A Whole New World, having, then, to stop the show. The good part is that I had my favourite song twice. Nevertheless, I didn’t like the audience reaction at all: since the actor couldn’t repeat only the song, they did the whole scene… and the audience wouldn’t stop laughing, a lot, one of those times you can hardly hear the actors over the noise… I felt like shouting to them all “Grow up! For God’s sake! Let these people do their job‼”.
Anyway, in spite of everything, I LOVED THE MUSICAL. It was surprisingly faithful to the dialogues I remembered from the movie and the jokes they added to make it more updated were fantastic, specially the two references Genie made to Les Misérables (in one of them I believe I was the first one in the whole venue to laugh).
The conclusion of this adventure is that you don’t have to fear not knowing the language, as this kind of shows speaks a universal language. If you ever travel abroad and there’s anything interesting, GO SEE IT, and afterwards come back here and tell me about it .
Oh! By the way, another funny detail is the final applause. Normally, you start clapping in the final bows and, if there’s music you may pick up the rhythm. So far so good. But later, when the actor you liked most takes his/her bows, the applause increase and loses its rhythm. Not here. People kept clapping perfectly coordinated no matter who was taking the bows and even after the music had stopped. Maybe it’s an Scandinavian thing… that they’re organised even when clapping, don’t you think?? =P


M.




GØR PLADS FOR PRINS ALI!!!: JOHANNES NYMARK

MEET JOHANNES NYMARK, DENMARK’S VERY OWN ALADDIN



[Ya sabéis que la entrevista en español está a continuación de la original en inglés]

As you well know by now, BwayInSpain is spending this month in DENMARK, in COPENHAGEN to be more specific. But before coming here, I thought for a moment and realised that I knew nothing about musical theatre in this country!! I tried surfing the net, but to no avail… what a disaster! So I decided to ask no other than JOHANNES NYMARK,  who is currently starring as Aladdin in the hit musical playing at Copenhagen Opera House. He was so nice that not only he explained to me a little about musical theatre in Denmark, but also let us all know him better.

Here’s what he told us.





BiS: In Spain we know very little about musical theatre in Denmark. Are there many acting schools here?


JN: We have 3 acting schools: one in Copenhagen, one in Århus and one in Odense… The one in Copenhagen is not only an acting school but a big school for stage work, live performances and everything related (also the backstage aspect of working with theatre); and, then, we do have a couple of private acting/dancing schools. Besides, we have musical theatre education in Fredericia, that’s the only place to study musical theatre.

BiS: Did you study there?
JN: Yes, I did.
BiS: From what we’ve read on the Internet, you have big musical hits coming to Copenhagen such as “Singin’ in the Rain”… specially a lot of them which are still running in London… Is musical theatre popular here in Denmark?
JN: It’s very popular, yes. Well, among the people it is, that’s why they buy the tickets for the musical theatre shows. It hasn’t been like highly rated within the community of theatre people, and for many years it was something people looked down on in the business, but I think it’s changing. I think people are starting to realise how hard it is to do musical theatre if you want to do it well.
It’s also the man who runs Fredericia Teater, he’s trying to make people aware of how broad the musical genre is, and it’s working – I think – a lot of people are buying tickets!
But, yeah, It sells a lot of tickets every year, because we have a lot of productions, although they only run for a short period of time.
BiS: So, you don’t have a full season?
JN: No. Not with one show. The only place they sometimes do that is The New Theatre [Det Ny Teater], where I did Singin’ in the Rain, but they always make it a half season and then they see how it goes with the show and if it sells enough tickets they might just keep running for the next half of the season, but it’s rare… and it has to be really popular.
I just don’t think we’re enough people in the city to fill all the seats for a whole season and tourists don’t really go to the theatre here because they don’t understand the language. This is the first popular show -that I know of- that has been supertitled in English.
BiS: And what about tours? It’s easier that doing full season…
JN: Now we only have “the Folketeatret”, in the centre of Copenhagen, and, actually, before it was two separate theatres: one playing in Copenhagen and one touring. Now it’s the same theatre doing both (steady theatre here and touring). Then we have other producing companies that do like one show every three years maybe, and they do like three different cities…
BiS: Aladdin is a production of Fredericia Teater. Are there many big producing companies in Denmark?
JN: Most of the theatres produce their own shows and then we have a couple of big companies, for example, “The One And Only Company”, they’re going to do Grease in Tivoli and they did Shrek. They do big commercial productions… Also, this company, they sometimes play in Århus, the second biggest city.
BiS: Do people here follow what’s happening in New York, London…?
JN: People who work in the industry follow that a lot. A lot of my friends in this industry go to NY or go to London a lot to see the shows… But I don’t know people “not in the industry”… I’m not sure, really. Maybe. Well, there is a bunch of people who follow us and follow everything that we do in the business and they love musical theatre, so I guess they would follow what’s going on in the world as well.
BiS: So, you have like a theatre fandom?
JN: Yeah, we do. We sometimes talk about it. It’s a lot easier now with facebook… people writes us when we’ve done a show, and it’s a lot of the same people writing us when we do shows… I don’t know how many, but there is a bunch of people who enjoy musical theatre.
BiS: Let’s know a little bit more about Johannes. How did you get into theatre? Did you always want to do that?
JN: I started singing when I was eight in a church choir and then, when I was 12, my mum saw an add in a newspaper about the musical Peter Pan. They were looking for kids for The Lost Boys of the Treasure Island and just auditioned, got a role as one of the boys and that was my first experience with theatre. I think that from that point on I thought that theatre was something I wanted to do, although I didn’t really know how and what and where…
Then I went to New York City when I was nineteen and studied tap-dancing, acting and I kept singing all the way through… I knew that I wanted to do it. I wanted to try and educate myself in musical theatre. I couldn’t really know how that was gonna go, if was gonna be able to do it but I wanted to give it a go.
BiS: What’s the last thing you saw?
JN: That was, actually, Pippin on Broadway and The Book Of Mormon. -Yeah, we died of jealousy there and then-
BiS: Do you have any dream roles you would like to play?
JN: After seeing Pippin, that could be a really good role to play. However, it’s probably not a show -well, you never know…- but it’s not something every theatre director would just take and think: “that’s perfect for Denmark and the Danish audience”. Even though the story would work here, I think in Denmark the name, the title of the show, is what sells tickets. People want to see like something they’ve heard of before, and, as I said, we’re not that many people, so everybody is fighting to sell as many tickets.
Newsies as well, would be really cool to do as well.
BiS: Is there any musical you haven’t seen yet but you’d love to see right now?
JN: Well, I’ve just been to NY and I really, really wanted to see The Book Of Mormon and I got to see it, I had been wanting to see it, well, since it opened.
Apart from that one, I can’t come up with anything! What is in NY right now? Well, I’d like to see Kinky Boots, but it’s not something like “I must see…!”, but it won the Tony, so… Nevertheless, I’ve seen a lot of what I wanted to see on the last couple of years, because I go to New York almost every year and I try to see what’s there, what’s new.
BiS: What did you think about this year’s Tony awards? Because we didn’t really agree we them…
JN: No, I thought it was a bit… well… some of the shows I saw after the Tonys… but now I don’t really agree either on all of it.
BiS: Is there any actor you’d like to share the stage with?
JN: Definitely. I would love to do a show with – whoa, there’s a lot –  Brian D’Arcy James and Sutton Foster. Yeah, those two definitely, I wouldn’t mind that.
BiS: This is the first time Disney theatrical licences a production of Aladdin in Europe and it’ll be coming to Broadway on 2014, so, why do you think it’s taken them so long to turn such a successful movie into a Broadway musical?
JN: Well, they did the Seattle version last year, I think. I did talk in New York to one of the guys of Disney theatrical and I think that they just weren’t ready for Broadway with what they had in Seattle. They do that a lot, they do shows in Seattle and then transfer them to Broadway. But I just don’t think that they thought the show was ready for Broadway so they probably licenced to a couple of places in the world, one place in Europe, just to see what we and they could get out of the show and the material. I know they have been travelling around, watching all the shows, probably to get new ideas.
BiS: Then, do you think something from here will make it to Broadway, maybe?
JN: I hope so! That would be amazing! I don’t know, maybe just small ideas. Could be anything. I don’t think we’re gonna see anything particularly from our show but maybe small ideas, small jokes… something like that.
BiS: Would you say making a production of Aladdin anywhere is risky?
JN: No, I don’t think so. It’s just because Disney hasn’t licenced it so far. I think we will get that, once it’s been on Broadway and they start making the licences local, I think we’re gonna see a lot of Aladdin. All over the world. Definitely. Because it’s such a popular story and everyone knows the movie. Of course it depends on how it ends up on Broadway. If they do something really cool, it could be as big as The Lion King… But we’ll see.
BiS: Who would you like to see as Aladdin on Broadway?
JN: Ooh‼ That’s hard! I’ve been thinking a lot about that… I know that they had just been doing the auditions. There’s no one that I know of in NY that I’m thinking would be perfect for it. I’ve seen a lot of clips from Seattle with Adam Jacobs and I think he’s good but he’s a bit old, in my head, to play Aladdin, but his voice is really amazing. I haven’t seen him on any of the big shows so I don’t know how is he acting-wise… I don’t know. I’m not sure! We’ll see! Maybe they’ll find someone new. That would be cool!
BiS: What’s your favourite Disney musical –and you cannot say Aladdin-?
JN: I think it has to be The Lion King. It’s the one they’ve succeeded best with. It’s really good. I like Newsies as well, it’s so different from any of the other shows… Actually I saw Peter and the Starcatcher, I mean, totally different, but it was amazing, it’s another genre but that was really cool. So, as a big show The Lion King and as a smaller one, Peter and the Starcatcher.
BiS: Now, favourite Disney movie?
JN: Aladdin.
BiS: Favourite character in Aladdin? Why?
JN: That’s a good question. I’ve always liked Abu, because I thought he was so funny and cute, and I’ve always liked pets so I remember thinking that if I could get a monkey as a pet like that, it would be the best thing in the world. And it’s a shame it’s not in the show!
And well, Aladdin as a character has always been one of my favourite Disney characters.
BiS: And finally, speaking of Aladdin as a character, do you share any traits with him or is there any you’d like to have?
JN: I see myself as a good person, and he’s a really good person, he does a lot of good things.
I like that he’s so pure, clean, his faith in love and his way of thinking about love and how that means everything. I think that’s something to admire, that if you could just live your life based on love… that’s beautiful.

CONOCE A JOHANNES NYMARK, EL ALADDIN DANÉS


Como bien sabéis a estas alturas, BwayInSpain está este mes de agosto en Dinamarca, más concretamente en COPENHAGUE. Pero antes de partir hacia aquí, me paré a pensar por un momento y me di cuenta de que no sabía nada del teatro musical en este país!! Intenté buscar por la red, pero sin ningún éxito… qué desastre!! Así que decidí preguntarle nada menos que a JOHANNES NYMARK, que actualmente está protagonizando el exitosísimo Aladdin en la Ópera de Copenhague. Fue tan simpático que no sólo me explicó un poco del teatro musical en Dinamarca, sino que también nos ha dejado conocerlo mejor.

Aquí os dejo lo que nos contó.



BiS: En España conocemos poco sobre el teatro musical en Dinamarca. ¿Hay muchas escuelas de arte dramático aquí?


JN: Tenemos tres: una en Copenhague, otra en Århus y otra en Odense. La de Copenhague no es solo una escuela de actuación sino una gran escuela para todo lo relacionado con los escenarios, actuaciones en directo, también el aspecto más “backstage” de trabajar en el teatro; y, luego, tenemos un par de escuelas privadas de interpertación y danza.

Además, tenemos educación en teatro musical en Fredericia, ése es el único lugar para estudiar teatro musical.
BiS: ¿Estudiaste tú allí?
JN: Sí.
BiS: Por lo que hemos leído por internet, tenéis grandes éxitos musicales representándose aquí en Copenhague como “Singin’ In The Rain”…  Especialmente muchos cuando todavía se están representando en Londres. ¿Son populares los musicales aquí en Dinamarca?
JN: Son muy populares, sí. Al menos entre el público general, por eso compran las entradas. No ha estado muy bien visto entre la propia comunidad del teatro durante muchos años, era algo que la gente miraba por encima del hombro en el mundillo, pero creo que está cambiando. Creo que la gente se está empezando a dar cuenta de lo difícil que es el teatro musical si lo quieres hacer bien.
También el director de Fredericia Teater, está intentando que la gente sea consciente de lo amplio que es el género del musical, y creo que está funcionando… ¡mucha gente está comprando las entradas!
Pero sí, vende muchas entradas todos los años, porque tenemos muchas producciones aunque estas sólo se representen por cortos periodos de tiempo.
BiS:  Entonces, ¿aquí no tenéis temporadas completas?
JN: No, no con un único espectáculo. El único lugar en el que a veces hacen eso es El Nuevo Teatro [Det Ny Teatret], donde hice “Singin’ In The Rain”, pero siempre programan media temporada y luego ven cómo va el espectáculo. Si vende las suficientes entradas puede que amplíen al resto de la temporada, pero es raro… y tiene que ser muy popular.
Simplemente, no creo que seamos la suficiente gente en la ciudad para llenar los asientos durante una temporada completa y los turistas realmente no van al teatro aquí porque no entienden el idioma. Este es el primer espectáculo conocido –que yo sepa- al que se le hayan puesto subtítulos en inglés.
BiS: ¿Y giras? Es más fácil que hacer una temporada completa…
JN: Ahora mismo solo tenemos el “Folketeatret”, en el centro de Copenhague, y, en realidad, antes eran dos teatros separados: uno representando en Copenhague y otro haciendo giras. Ahora son los mismos haciendo ambos (fijo aquí y de gira). Además tenemos otras compañías que hacen en plan un espectáculo cada tres años, quizás, y hacen como tres ciudades diferentes.
BiS: Aladdin es una producción de Fredericia Teater. ¿Hay muchas grandes productoras en Dinamarca?
JN: La mayoría de los teatros producen sus propios espectáculos y luego tenemos un par de grandes compañías, por ejemplo, “The One And Only Company”, que van a hacer Grease en Tivoli y que hicieron Shrek. Ellos hacen grandes producciones comerciales… También, esta compañía a veces actúa en Århus, la segunda ciudad más grande.
BiS: ¿La gente aquí sigue lo que está pasando en Nueva York, en Londres?
JN: La gente que trabaja en el mundillo lo sigue mucho. Muchos de mis amigos en esta industria van a NY o a Londres a menudo para ver espectáculos… Pero no sé si la gente de fuera… no estoy seguro, en realidad. Quizás. Bueno, hay mucha gente que nos sigue y sigue todo lo que hacemos en el negocio y que les encanta el teatro musical, así que supongo que seguirán lo que suceda en el resto del mundo también.
BiS: ¿Entonces, tenéis fans del teatro?
JN: Sí. A veces hablamos sobre ello. Es mucho más fácil ahora con Facebook… la gente nos escribe cuando hemos hecho un espectáculo y es generalmente la misma gente la que nos escribe. No sé cuantos, pero sí que hay un puñado de gente que disfruta el teatro musical.
BiS: Conozcamos un poco mejor a Johannes. ¿Cómo empezaste en el teatro? ¿Siempre quisiste dedicarte a esto?
JN: Empecé a cantar con 8 años en el coro de la iglesia y luego, cuando  tenía doce, mi madre vio un anuncio en el periódico sobre el musical Peter Pan. Buscaban a chicos para Los Niños Perdidos de la Isla del Tesoro, audicioné y conseguí un papel como uno de los niños. Esa fue mi primera experiencia con el teatro. Creo que a partir de ahí decidí que me quería dedicar al teatro, aunque no sabía ni cómo ni dónde ni cuándo.
Entonces fui a Nueva York con 19 años a estudiar claqué, interpretación y nunca dejé de cantar… Sabía que quería hacerlo, quería intentarlo y educarme en teatro musical. No podía saber realmente cómo iba a salir o si iba a ser capaz de hacerlo, pero quería darle una oportunidad.
BiS: ¿Qué es lo último que viste?
JN: En realidad fue Pippin y The Book Of Mormon en Broadway. -Sí, morimos de envidia en ese mismo momento-.
BiS: ¿Tienes algún papel que sueñas con interpretar?
JN: Después de ver Pippin, ese podría ser un gran papel. Sin embargo, no es un espectáculo –bueno, nunca se sabe- pero no es algo que cualquier director teatral cogería y diría: “Eso es perfecto para Dinamarca y la audiencia danesa”. Incluso, aunque la historia pudiera funcionar aquí, creo que en Dinamarca el nombre, el título del espectáculo, es lo que vende las entradas. La gente quiere ver algo de lo que hayan oído hablar y, como he dicho, no somos tanta gente, así que todo el mundo lucha por vender el máximo de entradas.
Newsies también estaría chulo hacerlo.
BiS: ¿Hay algún musical que no hayas visto todavía pero que te encantaría ver?
JN: Bueno, acabo de estar en NY y quería mucho, mucho ver The Book Of Mormon y lo vi. Había querido verlo, bueno, desde que estrenaron.
A parte de ese, ¡no se me ocurre ninguno! ¿qué hay ahora en NY? Bueno, me gustaría ver Kinky Boots, pero no es algo como “tengo que verlo!”, pero ganó el Tony, así que… No obstante, he visto mucho de lo que quería ver en este último par de años, porque voy a NY caso cada año e intento ver lo que hay, lo nuevo.
BiS: ¿Qué opinas de los Premios Tony de este año? Porque no acabamos de estar de acuerdo…
JN: No, creo que fue un poco… bueno, vi alguno de los espectáculos después de los Tonys, pero tampoco estoy de acuerdo con todo.
BiS: ¿Hay algún actor con el que te gustaría compartir el escenario?
JN: Definitivamente. Me encantaría hacer un espectáculo con –uff! Hay un montón-  Brian D’Arcy James y Sutton Foster. Sí, definitivamente esos dos, no me importaría en absoluto.
BiS: Esta es la primera vez que Disney Theatrical otorga la licencia a una producción de Aladdín en Europa y llegará a Boradway en 2014, así que, ¿por qué crees que les ha costado tanto transformar una película con tanto éxito en musical?
JN: Bueno, hicieron una versión en Seattle el año pasado, creo. Hablé en NY con uno de los de Disney Theatrical y pienso que simplemente no estaban preparados para broadway con lo que tenían en Seattle. Hacen eso a menudo, hacen espectáculos en Seattle y luego los transfieren a Broadway. Pero no creo que pensasen que lo que tenían era suficiente para broadway, así que dieron licencias a un par de lugares en el mundo, uno en Europa, sólo para ver lo que nosotros y ellos podían sacar del espectáculo y del material. Sé que han estado viajando, viendo todos los espectáculos, probablemente para obtener nuevas ideas.
BiS: Entonces, ¿crees que algo de aquí puede llegar a broadway quizás?
JN: ¡Eso espero! ¡Sería genial! No sé, quizás sólo pequeñas ideas. Podría ser cualquier cosa. No creo que vayamos a ver nada en particular de nuestra producción, pero tal vez pequeñas ideas, bromas… algo así.
BiS:  ¿Dirías que hacer una producción de Aladdin es arriesgado?
JN: No, no lo creo. Simplemente es que Disney no ha querido dar licencias hasta ahora. Pienso que una vez esté en broadway y empiecen a hacer licencias locales veremos mucho Aladdin. En todo el mundo. Definitivamente. Porque es una historia tan popular y todo el mundo conoce la película. Por supuesto depende de cómo salga en Broadway. Si hacen algo realmente guay, podría ser algo tan grande como El Rey León. Ya veremos.
BiS: ¿A quién te gustaría ver de Aladdin en Broadway?
JN: ¡Ooh! ¡Esa es difícil! Lo he estado pensando mucho… Sé que acaban de hacer las audiciones. No hay nadie ahora mismo que yo conozca en NY que piense que sea perfecto para el papel. He visto muchos clips de Seattle con Adam Jacobs y creo que es muy bueno pero un poco mayor, en mi mente, para hacer de Aladdin, pero su voz es realmente alucinante. No lo he visto en ninguno de los grandes espectáculos que ha hecho, de manera que no sé cómo es en cuanto a interpretación. ¡No estoy seguro!¡Ya veremos! Quizás encuentras a alguien nuevo, eso estaría guay.
BiS: ¿Cuál es tu musical Disney favorito? –y no puedes decir Aladdin.
JN: Creo que tiene que ser El Rey León. Es con el que han tenido mayor éxito, es realmente bueno. También me gusta Newsies, es tan diferente de cualquier otro espectáculo…
En realidad, vi Peter And The Starcatcher, quiero decir, es totalmente diferente, pero fue alucinante. Es otro género pero fue muy chulo. Así que, como gran producción El Rey León y como pequeña, Peter And The Starcatcher.
BiS: Ahora, ¿película Disney favorita?
JN: Aladdin.
BiS: ¿Personaje favorito de Aladdin? ¿Por qué?
JN: Esa es una buena pregunta. Siempre me ha gustado Abu porque pensaba que era tan divertido y adorable, y siempre me han gustado las mascotas, así que recuerdo pensar que si hubiera podido tener un mono de mascota como ese, habría sido lo mejor del mundo. ¡Y es una pena que no esté en el musical!
Y bueno, Aladdin como personaje siempre ha sido uno de mis personajes Disney favoritos.
BiS: Para  terminar, hablando de Aladdin como personaje, ¿compartes con él alguna característica del carácter o hay alguna suya que te gustaría tener?
JN: Yo me veo como una buena persona y él es realmente muy buena persona, hace muchas cosas buenas.
Me gusta lo puro y lo limpio que es, su fe en el amor y su forma de pensar en el amor y en cómo lo significa todo. Creo que eso es algo admirable, que si simplemente pudieras vivir tu vida basada en el amor… eso es precioso.

BwayREADS: ACTING UP

[ALSO IN ENGLISH]

Estrenamos esta sección con uno de mis libros favoritos: ACTING UP, de Melissa Nathan (también publicado como PRIDE, PREJUDICE AND JASMIN FIELD).


No sé si habré comentado ya alguna vez por aquí que Orgullo y Prejuicio (Pride & Prejudice), de Jane Austen, es uno de mis libros favoritos, de forma que cualquier versión por rara que sea pasa por mis manos sea en el formato que sea. Este libro acabó en mi poder por casualidad y me enamoró profundamente… haciendo que hasta esta fecha lo haya releído muchísimas veces. Desafortunadamente, lo he buscado por todas partes en castellano sin ningún éxito.  =(


Ahora lo que os estaréis preguntando, ¿qué tiene de especial este libro?

El libro comienza con Jasmin Field, una joven periodista que va a realizar una audición para «Orgullo Y Prejuicio, La Obra» un evento benéfico con actores y gente de la calle dirigido por el famoso Harry Noble, que tras su paso por Hollywood (Oscar incluido) vuelve a Inglaterra. Tal como Jasmin esperaba, el Sr. Noble es un estirado y un prepotente… ¿os suena de algo el argumento?

Efectivamente.

Jasmin es elegida como Lizzy Bennet, pese a ser de los pocos sin experiencia que se presenta a la audición y, a las pocas páginas empezamos a ver como la vida real imita a la historia que están ensayando.

Pese a ser una historia ya conocida, este libro es un caramelito, escrito con mucho gusto y un estilo ligero y divertido que más de una vez os hará soltar una carcajada en voz alta. Dosis de romance, de engaño, de escándalo, de humor y de teatro, en un mismo libro.

Que disfrutéis!!
M.

____________________________________


We’re launching this new part of the blog with one of my favourite books: ACTING UP, by Melissa Nathan (also published as PRIDE, PREJUDICE AND JASMIN FIELD).

I don’t know if I’ve already mentioned here my deep love for Jane Austen’s PRIDE & PREJUDICE so deep that anything remotely related to that title ends up in my hands. I happened to find this book by chance, attracted by its colourful cover and ended up absolutely in love with the story.


Now what you will be wondering, what’s so special about this book?


The book starts with Jasmin Field, a young journalist on her way to audition for a role in «Pride And Prejudice, A Play», a charity event with actors as well as unknown people directed by the famous Harry Noble, who comes back to England after succeeding in Hollywood, Oscar included. Of course, Mr. Noble is as uptight and arrogant as she had imagined… Sounds familiar, right??

Indeed.

Jasmin gets cast as Lizzy Bennet, even though she’s one of the very few with no acting experience. Soon we start to see how life starts mimicking the story they’re rehearsing.

Although it’s a well known story, this book is a little jewel, written with taste and with a light and fun style which will make you laugh out loud more than once. A healthy dose of romance, deception, scandal, humour and theatre… all in one book.

Enjoy!!


M.

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: