Buscar

Bway in Spain

Categoría

Reviews

IT’S GOOD TO SEE YOU, SCOTT ALAN: BARCELONA & FRIENDS

[Scroll down to read this post in English, right below the one in Spanish]


Parece que fue ayer cuando me escribió Paola emocionadísima preguntándome si había entrado en Twitter ya, que acababan de anunciar un concierto del compositor Scott Alan en Barcelona. En cuestión de minutos ya teníamos las entradas y mis billetes de tren. Debimos de ser de las primeras en comprar las entradas, porque los otros únicos asientos que se veían ya bloqueados eran los de los intérpretes que acompañarían a Alan durante el concierto… pero… ¿cómo íbamos a esperarnos si yo misma le había preguntado-pedido a Scott en la entrevista que le hicimos que cuándo vendría a España?

Dicho esto, voy a hacer un inciso. Aviso a navegantes: la entrada de hoy va a tener un nivel elevado de sensiblería y empalagosidad, lo siento mucho, pero la música, la experiencia, todo anoche fue tan emotivo que no puedo evitarlo así que os aguantáis! 😛


En el mundillo musicalero, el sr. Alan es bastante conocido, pero como entiendo que no todos los que leéis este blog sois tan frikis (en el mejor sentido de la palabra y a falta de encontrar otra mejor, que ya sabéis lo poco que me gusta) como nosotras, os voy a poner un poco en contexto. Este estadounidense es un compositor que se hizo conocido a raíz de sacar unos discos con sus canciones cantadas por las principales voces de Broadway y del West End. Sus conciertos, de los cuales siempre suele desvelar el mínimo de información estrictamente necesaria, generalmente ni siquiera quiénes serán los intérpretes que lo acompañen, venden siempre todas las localidades. Lo más curioso sobre este compositor es cómo pasa a conocerlo la gente, ya que no tiene ni grandes campañas de prensa detrás, sus hits no suenan en la radio (al menos no en la nuestra)… La música de Scott Alan, la mayoría de gente la conoce a partir de algún vídeo en YouTube (en mi caso Hadley Fraser cantando Again) y cae rendida de tal forma ante la música que va enlazando vídeos hasta acabar poniendo su discografía en Spotify o comprando el álbum en iTunes. 
Estos días, cuando explicaba de quién era el concierto que me llevaba a Barcelona me encontraba un escollo a la hora de definir qué es lo que me atraía tanto de su música. Las canciones que escribe Scott son generalmente tristes o salen de lugares oscuros y mientras que muchos compositores pueden crear canciones bonitas, las de este hombre transmiten algo más… una sinceridad… un “algo” que cuesta identificar con palabras y que yo creo que es porque Scott deja un pedacito de su alma en cada canción y es eso lo te llega cada vez que escuchas una canción suya. Estoy convencida de que eso mismo es lo que hace que sus canciones se las rifen las voces más importantes del teatro musical mundial.

Anoche oímos canciones que hablaban de rupturas (Now), pérdidas (Always/Ja pots dormir), miedo a abrir de nuevo el corazón (There it is), dejar marchar a una persona que queremos (Kiss The Air) o luchar por ella cuando ya no queda nada que perder (Again). Pero también oímos canciones defendiendo que el amor es amor independientemente de la orientación sexual (Blessing), liberarse y echar a volar (Watch me soar), cómo hemos avanzado hasta llegar donde estamos (The distance you have come) o la entrega de amor incondicional a otra persona (Home), auténticas declaraciones de amor (The journey) o declaraciones de intenciones (I’m a star). Me estoy dejando canciones pero, claro, con tres horas de concierto, nos presentaron una señora lista. Con esto, lo que espero es poder hacer un esbozo en vuestras mentes del ambiente que se palpaba anoche en l’Auditori de Barcelona, con los sentimientos a flor de piel no sólo entre el público sino también entre los intérpretes. Hay una expresión anglosajona que me gusta mucho porque me parece muy visual para describir lo que sucedió anoche “sing your heart out”, vendría a ser cantar hasta que se te salga el corazón (o algo así), que es exactamente lo que hicieron anoche todos y cada uno de los más de 20 artistas que subieron al escenario con Scott Alan para cantar su música. Lo dieron todo. Todos. Brillaron a cuál más que el anterior, hasta que llegó un punto que ellos mismos reconocían lo que imponía subir a cantar. 

Cuando venía en el tren de vuelta a casa, en plena resaca emocional del concierto, iba pensando qué os podía contar en esta entrada, qué actuaciones destacaron más y me encontraba repitiendo por completo el repertorio que oímos así que, con todo el dolor de mi corazón voy a intentar reducirlo todo lo posible: de las chicas me quedaría con Elena Medina- Di Adiós (Say Goodbye), Julia Möller- There It Is, Madalena Alberto- Watch Me Soar y Eva Mª Cortés- Vuelvo Donde Estás Tú (I’m Coming Home To You). De los chicos, con Daniel Angles- Again, Miquel Fernández- Take Me Away y Scott Alan- Anything Worth Holding On To. Scott sólo cantó dos canciones él mismo: esta última y una canción inédita hasta ahora llamada Sail, ambas cantadas en el contexto de su lucha con la depresión, para decirle a quien pudiera estar en la misma situación que había razones para seguir luchando. He de deciros que te partía el corazón oírlo cantar AWHOT con lágrimas en los ojos y la voz quebrada. Ya os había adelantado que las emociones estuvieron totalmente a flor de piel toda la noche.

No obstante, no todo fueron lágrimas anoche, porque la verdad es que lo pasamos muy bien y nos reímos muchísimo con Scott. Durante todo el concierto nos estuvo contando pequeñas anécdotas entre las canciones y a la hora de presentar a los intérpretes, todo esto acompañado de una botella de vino blanco que se abrió al principio del concierto y que tuvo tanto éxito que sólo le faltó rularla entre el público, ya que cada vez que alguien acababa una canción le pegaba un trago a la copa (unos tragos mayores que otros, por cierto). Uno de los momentos más divertidos de la noche, al menos para el público, fue cuando Carlos Solano subió al escenario junto con Sara Pi a interpretar The Journey. El pobre Carlos, que no lo debió pasar tan bien, no habla casi inglés y Scott, que empezó alabando sus ojos, al ver que no le entendía se vino arriba (cual anuncio de Aquarius) y empezó a tirarle la caña descaradamente hasta acabar divagando sobre el tamaño de cierta parte de la anatomía masculina. Todo esto mientras Carlos, que es un trozo de pan, sonreía y asentía con la cabeza (mientras probablemente se acordaba de toda la familia del compositor) haciendo que todos nosotros aún estuviéramos más por los suelos de la risa. La historia acabó con Scott lanzándose a darle un morreo a Carlos y éste último saliendo casi huyendo del escenario. La jugada de enredar a quienes subían a cantar no sólo se la hizo a Carlos… a la mínima que veía que quien subía estaba un poco nervioso, el sr. Alan se ponía a hablar y divagar hasta que el otro empezaba a sudar y podías ver que, claramente, estaba rezando por que empezase su canción de una vez, que se lo digan a Victor Arbelo. Aunque podemos comprender perfectamente los nervios de los cantantes. Si ya debe imponer cantar una canción delante de quien la ha creado, que por cierto ya se la ha oído cantar a gente muy importante del mundo de los musicales, más todavía hacerlo en un auditorio delante de un montón de gente entendida del género y en el mismo escenario en el que estaban viendo a sus compañeros darlo todo. ¡Qué presión!. Hasta el mismísimo Daniel Anglès resoplaba de alivio mientras bajaba las escaleras tras cantar su canción.

Y es que, realmente, anoche en l’Auditori de Barcelona estaba TODO EL MUNDO. El ambiente que rodeaba a todo el concierto era mágico. Todo el mundo se conocía y se saludaba. Encuentros y reencuentros que reforzaban esa idea de gran familia que da el teatro musical de nuestro país. Desde este blog esperamos que se repitan más noches como la de anoche, no solo porque nos encantaría que Scott Alan volviera a nuestro país, sino que nos encantaría volver a vivir ese espíritu de camaradería y emoción al ver tanto talento junto. Porque si algo nos ha quedado claro después de la noche de ayer es que no hace falta cruzar los más de 6000 km que nos separan de Nueva York para ver brillar estrellas.


M.



It seems to me it was yesterday when Paola wrote to me, terribly excited, asking me whether I has already opened my twitter since it had just been announced that Scott Alan was to come to Barcelona to do a concert. In minutes, we already had our tickets for the show (and my train tickets to get to Barcelona from Valencia). We may have been the very first ones to buy tickets for the show but.. how could we not if I  myself had asked him a little over a year ago if  he would ever come to our country?!

Before I say anything else I have to warn you all. Today’s post is going to be oversweet and extremely sentimental, I’m sorry, but cannot be helped… the music, the experience, everything was so intense and emotional… so suck it up! 😛
In showbiz, Scott Alan is pretty well known, but, since I gather not everyone who reads this blog is as nerdy as we are, here goes a little introduction. He’s an American composer, who got more widely know after releasing a couple of albums sang by some of the best performers from Broadway and the West End. It is interesting how most of the people who follow his music stumbled upon it almost casually… usually upon some random Youtube video. The evolution from watching just one video to watching every concert you can find on YouTube and then searching the full discography on Spotify is almost natural. For me it was a video of Hadley Fraser singing Again. These past days, trying to explain whose concert I was going to watch in Barcelona I found some difficulties trying to explain what was that appealed me most about his music. His songs are usually sad or they come from some dark places and, although many songwriters can create beautiful songs, these carry something more… some truth… a little “something” that is hard to put in words and that I believe is because Scott leaves a small part of his very soul in every song and that part speaks directly to you every time you listen to one of his songs. I’m sure that is what makes all those wonderful broadway performers want to sing his songs.
Last night we could  hear songs talking about breakups (Now), loss (Always/Goodnight), fear to open your heart again (There it is), letting go someone we love (kiss the air) or fighting for them when there is nothing left to lose (Again). But there were also songs defending love no matter what gender it is bestowed upon (Blessing), freeing yourself and letting go (Watch me soar), how far we’ve come (the distance you have come) and giving your love unconditionally (home), authentic love letters (The journey) o reaffirming yourself and your place in the world (I’m a star). I know I’m leaving some songs out but I just can’t mention them all, I just wanted to draw in your minds what we found on l’Auditori of Barcelona. All the performers (over 20 Spanish singers) sang their hearts out (gosh! I just love that expression! It’s so visual!). Everyone shone so much you could see even they were terrified of going onstage.
I spent more than half of my train ride back thinking of what to write here and, specially, which performances were worth highlighting and ended up making the same setlist they had sang. So, with a heavy heart I’m going to pick just a few: from the girls, Elena Medina (Say Goodbye), Julia Möller (There It Is), Madalena Alberto (Watch Me Soar). From the guys Daniel Angles (Again), Miquel Fernández (Take Me Away) and the very Scott Alan (Anything worth Holding On To). Scott sang only that one and a new one called Sail, both in the context of his fight with clinical depression, in hopes that anybody in that auditorium suffering from the same disease could draw strength from them. With the words “if you live one day longer I will too” Scott made this vow to us, just before singing AWHOT. It was heartbreaking listening to him sing, with tears in his eyes and his voice cracking over the words. Yes, the feelings were that raw last night.
However it wasn’t everything sad last night. We had a good laugh with Scott trying to pronounce the Spanish names and sharing a bottle of wine with all the performers. We wouldn’t have said no to that in the audience either‼ One of the craziest moments was when Scott started praising Carlos Solano’s eyes (which are indeed gorgeous) and seeing that he didn’t understand a thing he was saying, started really hitting on him, getting bolder and bolder by the minute, with poor Carlos standing tall and smiling back to Scott (which, of course, only made us laugh harder).  He also teased the performers who seemed nervous like Victor Arbelo by delaying the beginning of the song until Victor started visibly sweating. Actually everyone was so nervous that even Daniel Angles let his breath out the moment he stepped down the stairs after singing his song.
This is because everyone who is supposed to be somebody in musical theatre in Spain was there. Even the atmosphere in the auditorium was magical. You could see that in Spain, showbiz is just one big family, with everybody greeting everybody and congratulating them on their wonderful performances. In this blog we hope we can live through another night like last night, not only because we would love to have Mr.Alan back in our country but also because  we would love to see that comradeship and excitementfor having so much talent under the same roof.
If one thing was clear after last night it’s that there’s no need of traveling the over 6000 km separating us from NY to see stars shine.





Anuncios

ESAURA. A DANISH ORIGINAL

¿¿ATERRIZARÁN EN BROADWAY LOS DANESES??

[THIS POST IS ALSO IN ENGLISH, RIGHT BELOW THE SPANISH TEXT]


Ya comenté el pasado verano mi sorpresa al descubrir la fuerza del teatro musical en Dinamarca. Cierto que no tienen el número de giras y grandes producciones simultáneas que tenemos aquí y que puede que sea un grupo más reducido de actores de este género que aquí en España pero… definitivamente tienen algo que hace que valga la pena no perderles la pista.

Este verano conocí la productora Fredericia Teater, que está relacionada con la única escuela especializada en teatro musical de toda Dinamarca, situada en la ciudad de Fredericia. Ellos fueron los que llevaron a la ópera de Copenhague la primera producción europea del musical Aladdin y llevarán este año La Sirenita. Por supuesto, he mantenido el contacto con ellos, ya que se portaron genial conmigo desde el principio, y el pasado otoño me llamó la atención que anunciaban un nuevo musical original danés: Esaura.


El musical escrito por el compositor y letrista americano John Bucchino y el escritor danés Mads Nielsen se basa en la novela de Carl E. Simonsen “Abraham Fournais”. La historia se sitúa en la ciudad danesa de Fredericia, en 1849. La ciudad, asediada por insurgentes durante meses, finalmente ha sido liberada. Esaura no se atreve a hablarle a su padre, Abraham -un miembro prominente de la comunidad reformista francesa- sobre su relación con Christian, un luterano. Pero Abraham los descubre juntos y  obliga a Esaura a prometerle que no volverá a ver a Christian de nuevo. Destrozado, Christian le cuenta a su madre, Alma, que abandona el pueblo. Abraham decide que Esaura debería casarse con su compañero de negocios, Joseph. Mientras, Christian conoce a Dorothea, que se enamora de él, aunque él no puede olvidar a Esaura. Llega la guerra y con ella los enredos en esta historia “a lo Romeo y Julieta” que mezcla rencores, intrigas y corazones rotos.
Este musical, interpretado por Anders Gjellerup Koch, Annelouiise Abegg Gomard y Christian Lund (al que pudimos escuchar este verano cantando Santa Fe) entre otros muchos tuvo una gran acogida entre el público danés. Lo que se ha visto reflejado al otro lado del charco con la grabación de una demo de la música de Esaura con la colaboración de nombres como Sierra Boggess (The Little Mermaid, Phantom Of The Opera, Les Miserables), Lindsay Mendez (Wicked, Dogfight, Godspell), Victoria Clark (Cinderella, Sister Act,…) y Marc Kudisch (A Minister’s Wife, 9 to 5). 

¿Será esto la antesala de un posible traslado a Broadway? Aún no lo sabemos pero, desde luego, en BwayInSpain seguiremos atentas.



WILL THE DANES LAND ON BROADWAY???


Hi guys!! I know it’s been way too long since I last posted in English… sorry about that. Things here have been kind of crazy.

Last summer, I told you about my huge surprise when I found out how strong was musical theatre in Denmark. It’s true that they don’t have such a big amount of tours or big productions at the same time as we do here. They may also have less actors than us but… They definitely do have something worth keeping an eye on.

Last summer, I discovered Fredericia Teater, a danish producing company related to the only school specialized in musical theatre in Denmark, placed in the city of Fredericia. They were the ones who brought to the Copenhagen Opera House the first European production of Aladdin and will also stage this summer Disney’s The Little Mermaid (how am I not surprised… Den Lille Havfrue is so “everywhere” in Cph that it’s one of the first things I learnt to write in Danish without having to look it up). Of course, I’ve been keeping tabs on them, since they were wonderful with me from the very beginning, and last fall my attention got caught when they announced a new original danish musical: Esaura.

The musical, written by the American songwriter John Bucchino and the Danish writer Mads Nielsen, is based on Carl E. Simonsen’s novel “Abraham Fournais”. The story is set in the Danish city of Fredericia, in 1849. The city, besieged by insurgents for months, has finally been liberated. Esaura can’t bring herself to tell her father, Abraham – a prominent member of the city’s dwindling French-Reformed community – of her relationship with Christian, a Lutheran. But Abraham catches them together, and makes Esaura promise not to see Christian again. Heartbroken, Christian tells his mother, Alma, that he’s leaving town. Abraham decides Esaura should marry his business partner, Joseph. Esaura refuses. Meanwhile, Christian meets Dorthea, who takes a fancy to him. He grows closer to her, but is still unable to forget Esaura. War breaks out and with it the tangles in this Shakespearean-like story unfold mixing schemes, bitterness and heartbreak.

This musical, starring Anders Gjellerup Koch, Annelouiise Abegg Gomard and Christian Lund (whom we could hear last summer singing Santa Fe) among many others, had a great reception and that has been reflected on the other side of the pond. Last month, a demo of the music of Esaura was recorded with names such as Sierra Boggess (The Little Mermaid, Phantom Of The Opera, Les Miserables), Lindsay Mendez (Wicked, Dogfight, Godspell), Victoria Clark (Cinderella, Sister Act,…) and Marc Kudisch (A Minister’s Wife, 9 to 5). 

Will this mean a Broadway transfer in the future??  We don’t know it yet but, here in BwayInSpain, we will definitely pay good attention.

M.


ALAN MENKEN, DISNEY LEGEND.

[ALSO IN ENGLISH)

Buenas!


Cómo se presenta el fin del verano?? Os traemos un par de posts para aligerar esa depresión post-vacacional de la que ya están volviendo a hablar en la tele. Bway ya ha vuelto a Spain, que ya tocaba, pero aún me quedan un par de cositas que contaros sobre Dinamarca. Entre ellas, el artículo que sé que todos estabais esperando sobre ese concierto sorpresa super-secreto de Alan Menken en la ópera de Copenhague, así que allá voy.

Todo empezó la noche del lunes de la semana pasada (parece mentira que ya haya pasado más de una semana, eh?). Estaba yo a las 12 de la noche ahí cotilleando Facebook, que en horario español es como si lo hubiera estado haciendo a las 3 de la mañana, cuando de repente vi un enlace a un artículo que había puesto el actor que interpretaba a Genio en Aladdin con un comentario sobre cómo al día siguiente iba a cantar para el mismísimo Alan Menken (el compositor de prácticamente todas las canciones Disney que se os ocurran y por ello ganador de 8 Oscars – es la persona viva con más estatuillas). El enlace, en danés, por supuesto, decía algo así como que se celebraría un tributo al compositor antes de la última función de Aladdin a  la que después asistiría. Por supuesto, me puse a indagar inmediatamente y, tras no encontrar nada sobre el evento en internet, a preguntar por ahí. Con una suerte que aún no me consigo creer, no eran las 9 de la mañana del día siguiente (el mismo día del evento) cuando ya parecía que algo iba a poder conseguir y antes de las 12 ya estaba apuntada en la lista. –Lo sé, suerte no, lo siguiente.



A las cuatro de la tarde empezaba el concierto/tributo/loquefuera. La primera actuación fue, por supuesto, la de Johannes Nymark y Maria Lucia Heibergcantando Et Helt Nyt Liv (Un Mundo Ideal), que por algo era a causa del fin de su musical que había venido Menken. A continuación tenéis el video, la imagen de los videos es bastante mala… en parte porque no quise sentarme muy en medio para no molestar y en parte porque, claro, el concierto me pilló un poco mal preparada!


A continuación salieron Søren Moller (director artístico de Fredericia Teater) y Felipe Gamba (director de producción internacional de Disney Theatrical) a introducir qué es lo que podíamos esperar esa tarde. Según nos comentaron había más de doce nacionalidades diferentes representadas (me pregunto si habría algún otro español o sería yo sola) así que todo el evento fue en inglés, un gustazo‼ Llegó el momento de presentar a Menken, que llegó, saludó, agradeció los gritos y aplausos diciendo que ni siquiera había empezado a tocar y se puso manos a la obra. He de decir que durante su actuación tuve la piel de gallina en todo momento… el hombre es simplemente impresionante y haberlo oído en directo puede que sea una de las experiencias más alucinantes de mi vida. Os dejo el video del medley completo, siento muchísimo la calidad de imagen, pero, sinceramente, lo importante es el audio.


Cuando terminó de tocar volvieron Moller y Gamba para una entrevista muy distendida, rozando el concepto de conversación entre amigos, en la que Menken repasó no solo toda su trayectoria profesional sino toda su vida. ¿Sabíais que en un principio iba para dentista? Llegó a entrar a la facultad y todo! Eso sí, desde pequeño lo suyo había sido la música. Nos tocó su primera canción de desamor, compuesta con 12 años… Divertidísima‼ Bueno, en realidad era tristísima pero teniendo en cuenta la edad a la que la compuso… 😛

Nos contó como un punto decisivo en su carrera fue entrar en el taller de teatro musical Lehman Engel de BMI, a partir del cual empezó a componer con Howard Ashman. Sus primeros intentos como compositor en el mundo del teatro no tuvieron demasiado éxito hasta que decidió hacer junto con Ashman la versión musical de la película Little Shop Of Horrors, que según sus propias palabras “es tan mala que es buena”.

A partir de ahí nos contó un poco sobre sus colaboraciones con Ashman, la lucha de este con el VIH y cómo no llegó a terminar Aladdin, ni a ver el éxito de La Bella Y La Bestia en Broadway. Por supuesto dedicaron un rato a hablar de la Sirenita, cuya famosa estatua en Copenhague cumplía 100 años ese viernes y que Menken bromeó que probablemente lo abofetearía si lo viera. Sabíais que Sebastián el cangrejo en un principio iba a ser un cangrejo inglés pero, según Menken (y disculpándose por si hería sensibilidades), todos sabemos que los ingleses no son muy graciosos, así que le dieron acento caribeño. Como homenaje a los 100 años de Den Lille Havfrue tuvimos la visita de Natalia Bystrova, Ariel en la producción de Stage Entertaintment de Moscú de La Sirenita, que nos cantó Parte De Tu Mundo en ruso.


Respecto a Aladdin, que es lo que creo que más nos interesaba a todos en la sala, intentaron no desvelar demasiado del próximo musical de Broadway, aunque sí nos contó que en un principio en la película salían la madre y la pandilla de Aladdin (vamos, que era más parecido a lo que vimos en Copenhague de lo que me pensaba) pero que luego los quitaron, junto con varias canciones de Ashman… También nos dijo que varias de esas canciones originales, escritas hace 20 años, sí saldrán en el musical, junto con alguna nueva. Qué ganas de ver cómo queda‼

Por último, nos hablaron un poco de Newsies, el último gran éxito musical de Menken, por el que ganó el Tony a mejor banda sonora (entre otros muchos Tonys que recogió ese musical) en 2012. Nos pusieron un video promocional del musical, por si alguien no lo conocía – raro, ya que de todos los que estábamos esa tarde en la ópera creo que la menos relacionada con el teatro era yo 😛

Finalmente, para concluir el acto, el actor danés Christian Lund nos cantó la canción que cierra el primer acto del musical, Santa Fe, por primera vez traducida al danés. Reconozco que si no se me saltaron las lágrimas de la emoción con esa canción, poco me faltó, ya que es mi canción favorita de ese musical y poco tiene que envidiar la versión de Christian a la que figura en el CD por Jeremy Jordan. En serio, necesitamos que nos traigan ese musical ya‼‼


Y esto fue todo! Alrededor de 1h y cuarto que nunca olvidaré… y que contaré a mis hijos cada vez que vean un clásico de Disney. Porque yo estuve allí, yo vi al hombre que compuso esa música en directo.

(Por último, agradecer a Søren Moller y la gente de Federicia que hizo posible que asistiera esa tarde).

_______________________________________________

Hi there!

How’s the end of the summer? We’ll bring you a couple of posts to lighten a little that post-holiday depression. Bway is now back in Spain, about time, but I still have a couple of things to tell you about Denmark. Among them, the article I know you were all waiting for about that super-secret-super-exclusive Alan Menken concert at Copenhagen Opera House, so here I go.

It all began Monday night, a little bit more than a week ago. It was around midnight (which in Spanish time it would be like 3am) and I was browsing my facebook when suddently I saw a link posted by the guy playing Genie with a comment about how the next day he was gonna sing to the very Alan Menken (the composer of practically all of the Disney scores you can think of and therefore winner of 8 Oscars – he’s the living person with more Oscars). The link, in Danish, of course, said something like that there would be a tribute to the composer before Aladdin’s last show, which he would attend afterwards. I, obviously, started searching immediately and, after not being able to find anything about the event over the internet, I started asking away. Unbelievably, such was my luck that even before 9am I was promised that something could be arranged and before 12 I was already on the list – I know, what were the odds???

At 4pm the concert/tribute/whatever started with the performance of Johannes Nymark and Maria Lucia Heiberg singing Et Helt Nyt Liv (A Whole New World), after all, it was because of the closing of the musical that Alan Menken was there. Here’s the video, the quality of the image is terrible… partly because I didn’t want to sit in a place I would disturb everybody if I recorded it and partly because, well, I was a little unprepared!


Next, Søren Moller (artistic director of Fredericia Teater) and Felipe Gamba (international production director at Disney Theatrical) took the stage to introduce us to what was to come that afternoon. We were told that there was over twelve different nationalities represented (I wonder if there was another from Spain or I was the only one) so the whole event was in English, what a relief‼ The moment came when Alan Menken was introduced. He came, bowed, thanked the cheer and applause saying that he hadn’t even played a note and got started. I have to say that I had goosebumps during his whole performance… the man is simply awesome and just having seen him live may be one of  the most amazing experiences of my life. Here’s the medley he played for us, sorry for the awful image but, seriously, what matters most is the audio.


After he finished playing, Moller and Gamba came back for a very casual interview, almost a conversation among friends, in which Menken went through not only his career but his whole life. Did you know that he was to become a dentist? He even enrolled in college as a pre-med student! Of course, from a young age music was his thing. He played to us his very first song of heartbreak… created when he was 12… So funny‼ I mean, it was really sad but considering how old he was when he wrote it… 😛


He also told us that a turning point in his career was getting into the BMI Lehman Engel Workshop, after which he started working with Howard Ashman.  His first attempts in musical theatre weren’t that successful until he decided to write with Ashman the musical version of the movie The Little Shop Of Horrors, which, on his own words is: “so bad it’s good”.

After that, he told us about working with Ashman, his fight with HIV and how he didn’t even get to finish Aladdin or to see Beauty And The Beast succeed on Broadway.  They, obviously, spent some time to talk about The Little Mermaid, whose famous statue in Copenhagen turned 100 years old that Friday and Menken joked that she would probably slap him if she saw him. Did you know that Sebastian was supposed to be an English crab but, according to Menken (and apologising to any brit in the auditorium), “we all know Englishmen are not that funny, so he was given a Caribbean accent instead”. As a homage to the centenary of Den Lille Havfrue we had the visit of Natalia Bystrova, Ariel in Stage Entertaintment’s production of The Little Mermaid in Moscow, who sang Part Of Your World in Russian.


About Aladdin, which is what I believe everybody was most interested about, they tried not to reveal too much of the upcoming broadway musical. However, he did tell us that, at first, in the movie appeared Aladdin’s mother and his gang (so, it was really more similar to what we saw at the Opera than I first gave credit) but they were dropped from the final edition, as well as other of Ashman’s songs… He also told us that some of those original songs, written almost 20 years ago, will make it to the broadway musical, with some new songs. Can’t wait to see it‼

Finally, we were told a little about Newsies, Menken’s last big hit on broadway and for which he won the Tony award for Best Score (among others) in 2012. They also showed us a promo video of the show in case somebody hadn’t heard about it – weird, since of all the people in the opera that day I believe the person less related to theatre was me 😛

To conclude the event, Danish singer Christian Lund sang the song that closes the first act in Newsies, Santa Fe, translated into Danish for the first time. I must admit that if I didn’t get all teary with that song it was a close call, as it’s my favourite from that show and Christian’s rendition was as beautiful as the one in the cast recording by Jeremy Jordan. Seriously, we need that musical here now‼


And that was it! Over 1h15m I will never forget and that I will tell my children every time they see one of the Disney classics. Because I was here, I saw the man that wrote that wonderful music live.

(Last but not least, I’d like to thank Søren Moller and the people at Fredericia who made possible my attending that day).




ARABIENS NAT: ALADDIN, THE MUSICAL

[This post is also in English, just skip the spanish text and keep reading =)]

Hola a todos! Espero que no estéis pasando demasiado calor por España. Si seguís más o menos este blog, recordaréis que hace unos meses os comenté que hacían ALADDIN, EL MUSICAL en la Ópera de Copenhague… que vosotros pensaréis: “y a mí que?! si yo no voy a estar en Dinamarca este verano! por qué me iba a interesar algo que hacen tan lejos!”.

Pues os explicaré un poco a qué tanto comentarlo en el blog.

Por un lado, resulta que BwayInSpain sí está en Dinamarca este verano (podéis seguir los tweets con el hastag #bwayindenmark). Yo no había visto nunca un musical en un idioma del que no tuviera ni idea, ya que todo lo que había visto hasta ahora había sido en castellano o en inglés, con lo que sentía una gran curiosidad por saber si sería capaz de seguirlo o por el contrario andaría totalmente perdida. En este aspecto la verdad es que tuvimos bastante suerte… bien porque es agosto y la ciudad está a reventar de turistas o porque se estaba representando en el edificio de la ópera, nos hemos encontrado con que el musical estaba subtitulado al inglés (o más bien supertitulado, que estaban justo arriba de mi cabeza). He de reconocer que a veces simplemente acababa pasando un poco de los subtítulos, como por ejemplo en las canciones, porque se hacía pesado estar subiendo la cabeza (y te perdías un poco lo que sucedía abajo), pero para los diálogos era absolutamente genial y te permitía hasta seguir los chistes.
Por otro lado, sabemos ya desde hace unos meses que se está preparando una versión del musical para Broadway y siempre me había extrañado que la Disney hubiera otorgado licencias para representar prácticamente el resto de sus películas pero no ésta… y que lo haya hecho justo ahora, con broadway en mente… bueno, me parecía una gran oportunidad para ver por dónde podrían ir los tiros, aunque ya sepamos que el Sr. Menken ya está trabajando en 5 nuevas canciones para el musical [+ info en el post de Menken en un par de días].


Bueno, que me disperso. Ahora que ya he introducido un poco el tema, os voy a contar qué tal el musical (que, por cierto, terminó hoy arrasando absolutamente con las entradas).

La historia comienza con tres nuevos personajes (Kassim, Bakbak y Omar), que son la pandilla de Aladdín por los suburbios de Agrabah. Es decir, el mono Abu en esta versión se convierte en estos tres pillos, que actuarán como narradores de la historia, rompiendo frecuentemente la barrera con el público y haciendo múltiples referencias a que se encuentran en un musical. La verdad es que son unos personajes muy divertidos, aunque de vez en cuando te hagan sentir como si estuvieras en una obra para niños.

Abu no es el único animal que es sustituido en el musical: Rajah, el tigre de Jasmin en la película, se convierte en tres amigas de Jasmin a las que cuenta sus confidencias y sus temores respecto al matrimonio concertado igual que hacía con Rajah.

En cuanto a los protagonistas he de decir que al principio no estaba muy segura de si me iba a gustar Maria Lucia como Jasmin, más que nada por cómo empieza su personaje en el musical, pero a los pocos minutos ya me tenía ganada con una voz muy bonita. Respecto a Aladdín, cuando fui al musical ya había conocido a Johannes, había estado un rato hablando con él para la entrevista y me había encantado como persona, por lo que reconozco que ya iba predispuesta a que me gustase su actuación…  pero aún así… si tuviera que describirlo, solo se me ocurre que me pareció totalmente Disney (y en este tipo de musicales es el cumplido más grande que puedo hacer), era absolutamente perfecto para el papel, con una voz de esas tan dulces que te dejan enamorada. No obstante, el personaje que roba totalmente el protagonismo al resto cada vez que está en escena es Genio, interpretado por Pelle Emil Hebsgaard. Su papel es (en mi opinión) el más difícil, porque todos tenemos en la mente el divertido genio de la peli, con la voz de Robin Williams en la versión original, y tiene que conseguir la misma magia sin la ayuda de la mano del dibujante. Pelle se mete en el bolsillo al público desde que comienza a interactuar con ellos en el primer minuto. Absolutamente brillante.

El único personaje que admito que no me gustó fue Jafar. No porque no me gustase cómo lo interpretaba Martin Loft, sino porque en la película Jafar es un personaje cuya locura hace que roce el ridículo muchas veces pero que en todo momento tiene ese “punto” con el que sabes que es malo y que es peligroso. En el musical ese “punto peligroso” desaparece por completo quedando simplemente el toque ridículo que busca la risa fácil. Así que digamos que no es el actor sino cómo se ha enfocado el personaje lo que no me gustó.

La puesta en escena es bastante sencilla, al fin y al cabo sólo han estado un mes en la Ópera. Juegan con los fondos de dibujos animados de la película en grandes pantallas para crear la ilusión de los decorados. En general el resultado es bastante bueno (además, te transporta a la infancia cada vez que reconoces el fondo de una escena), sin embargo, nosotros tuvimos la “suerte” de que las pantallas fallaran justo cuando cantaron Un Mundo Ideal y tuvieran que parar la función. Lo bueno es que así tuvimos mi canción favorita de la infancia dos veces, aunque hubo una actitud que no me gustó nada por parte de la mayoría de la audiencia. Como lógicamente los actores no podían repetir sólo la canción así sola, repitieron la escena entera… y la gente no paró de reirse, mucho, de esas veces que apenas se escucha a los actores por encima de las risas… daban ganas de gritarles a todos: “Madurad un poco, por dios!! dejad a esta gente hacer su trabajo!!!”.

En fin, pese a todo, el musical me encantó. Era sorprendentemente fiel a los diálogos que recordaba de cuando era pequeña de la película y los chistes que añadieron para hacerlo más actual eran geniales, en especial las dos referencias de Genio a Les Misérables (en una de ellas creo que fui la primera de todo el teatro en soltar una gran carcajada).

La conclusión de esta aventura es que no hay que dejarse amedrentar por el hecho de no conocer el idioma, ya que este tipo de espectáculos hablan un idioma universal. Si alguna vez viajáis a otro país y hacen algo interesante os animo a que vayáis y luego me contéis qué tal la experiencia.

Por cierto, otro detalle curioso que me llamó mucho la atención fue la forma de aplaudir de la gente. Normalmente tú empiezas a aplaudir en los saludos finales y si hay música puede que acabes siguiendo el ritmo de la música con las palmas. Hasta ahí todo normal. Pero luego, cuando saluda el actor que más ha gustado, generalmente el aplauso sube de intensidad y pierde el ritmo. Aquí no. La gente siguió aplaudiendo coordinada saludase quien saludase e incluso cuando acabó la música siguieron dando palmas perfectamente coordinados. Será cosa de los escandinavos, que son organizados hasta para aplaudir, no creéis?? =P




Hello everybody! I hope you’re enjoying your summer so far. If you have been reading this blog lately, you will remember a few months ago I told you they would be doing Aladdin at Copenhagen Opera House… and you will be thinking: so what? I’m not even travelling to Denmark this summer! Why would I be interested in something happening in another country??”

I’ll tell you why.

On one side, BwayInSpain IS in Denmark this summer (you can follow the tweets with the hashtag #bwayindenmark). I had never seen a musical in a language I didn’t understand, as everything I had seen so far had been either in English or in Spanish, so I was feeling quite curious to see if I’d be able to follow the story or I’d be completely lost. In this aspect we were extremely lucky, to be fair… maybe because it’s august and the city is bursting with tourists or just because it was being staged at the opera house, we found that it was supertitled in English. I must admit that some times I simply ignored the supertitles, in songs for example, because it was quite annoying to be looking up all the time (and you missed part of the action), but for the dialogs it was absolutely awesome and it allowed you to follow the jokes.
On the other hand, we’ve known for months that they’re working on a new broadway production and it had always puzzled me that Disney would have never licenced it before. Even though we know that Mr. Menken is already working in five new songs, I thought that it might be a great opportunity to get a small taste of what it could be like.

Anyway, now that you’ve had this little introduction, let’s talk about the musical, which is closing today after selling out almost every day.

The story starts with three new characters (Kassim, Bakbak and Omar), they’re Aladdin sidekicks, aka Abu the monkey in the movie. They narrate the story, breaking frequenty the wall with the audience by referring often to the fact that they’re in a musical. They’re very funny, although sometimes they make you feel as if you were in a musical for kids.

Abu is not the only animal turned into humans for this version: Rajah, Jasmin’s pet tiger in the movie, becomes three friends of Jasmin to whom she tells her fears and secrets regarding her concerted marriage, just as she did in the movie to Rajah.


Of the main characters, I must say that at the very beginning I wasn’t really sure whether I would like Maria Lucia as Jasmin, just because of Jasmin’s first scene, but in the next few minutes she had already won me over with her beautiful voice. Regarding to Aladdin, when I went to see the musical I had already met Johannes, had been talking to him for a bit for his interview and I had already fallen for him as a person (he’s so nice‼), so I have to admit I had already made up my mind that I would love his performance… still… if I ever had to describe him I can only say that he was utterly Disney (and in this kind of musicals this is the best compliment I can give), he was absolutely perfect for the part, with one of those sweet voices that leave you swooning. However, the character stealing the limelight every time he is onstage is Genie, played by Pelle Emil Hebsgaard. His part is in my humble opinion the most difficult, as we all have in mind Genie from the movie, with the voice of Robin Williams, and has to manage the same magic effect without the help of the cartoons. Pelle wins the audience from minute 1 when he starts interacting with them. Absolutely brilliant.
The only character I must admit I didn’t like was Jafar. Not because I didn’t like how Martin Loft played him but because in the movie Jafar is a character whose madness often borders on the ridicule, however he always has “an edge” that makes you not want to mess with him. In the musical, that dangerous edge is completely gone, remaining only that ridiculous bit in search of the easy laugh. This way, it’s not the actor but how it has the character been approached what I didn’t like.
The set is fairly simple, they have only stayed at the Opera for one month after all. They play with the backgrounds from the movie in huge screens.  Generally, the result is really good (besides, you travel to your childhood every time you identify a scene), however, we had the “luck” of having the screens to fail just as they were singing A Whole New World, having, then, to stop the show. The good part is that I had my favourite song twice. Nevertheless, I didn’t like the audience reaction at all: since the actor couldn’t repeat only the song, they did the whole scene… and the audience wouldn’t stop laughing, a lot, one of those times you can hardly hear the actors over the noise… I felt like shouting to them all “Grow up! For God’s sake! Let these people do their job‼”.
Anyway, in spite of everything, I LOVED THE MUSICAL. It was surprisingly faithful to the dialogues I remembered from the movie and the jokes they added to make it more updated were fantastic, specially the two references Genie made to Les Misérables (in one of them I believe I was the first one in the whole venue to laugh).
The conclusion of this adventure is that you don’t have to fear not knowing the language, as this kind of shows speaks a universal language. If you ever travel abroad and there’s anything interesting, GO SEE IT, and afterwards come back here and tell me about it .
Oh! By the way, another funny detail is the final applause. Normally, you start clapping in the final bows and, if there’s music you may pick up the rhythm. So far so good. But later, when the actor you liked most takes his/her bows, the applause increase and loses its rhythm. Not here. People kept clapping perfectly coordinated no matter who was taking the bows and even after the music had stopped. Maybe it’s an Scandinavian thing… that they’re organised even when clapping, don’t you think?? =P


M.




BwayREADS: ACTING UP

[ALSO IN ENGLISH]

Estrenamos esta sección con uno de mis libros favoritos: ACTING UP, de Melissa Nathan (también publicado como PRIDE, PREJUDICE AND JASMIN FIELD).


No sé si habré comentado ya alguna vez por aquí que Orgullo y Prejuicio (Pride & Prejudice), de Jane Austen, es uno de mis libros favoritos, de forma que cualquier versión por rara que sea pasa por mis manos sea en el formato que sea. Este libro acabó en mi poder por casualidad y me enamoró profundamente… haciendo que hasta esta fecha lo haya releído muchísimas veces. Desafortunadamente, lo he buscado por todas partes en castellano sin ningún éxito.  =(


Ahora lo que os estaréis preguntando, ¿qué tiene de especial este libro?

El libro comienza con Jasmin Field, una joven periodista que va a realizar una audición para “Orgullo Y Prejuicio, La Obra” un evento benéfico con actores y gente de la calle dirigido por el famoso Harry Noble, que tras su paso por Hollywood (Oscar incluido) vuelve a Inglaterra. Tal como Jasmin esperaba, el Sr. Noble es un estirado y un prepotente… ¿os suena de algo el argumento?

Efectivamente.

Jasmin es elegida como Lizzy Bennet, pese a ser de los pocos sin experiencia que se presenta a la audición y, a las pocas páginas empezamos a ver como la vida real imita a la historia que están ensayando.

Pese a ser una historia ya conocida, este libro es un caramelito, escrito con mucho gusto y un estilo ligero y divertido que más de una vez os hará soltar una carcajada en voz alta. Dosis de romance, de engaño, de escándalo, de humor y de teatro, en un mismo libro.

Que disfrutéis!!
M.

____________________________________


We’re launching this new part of the blog with one of my favourite books: ACTING UP, by Melissa Nathan (also published as PRIDE, PREJUDICE AND JASMIN FIELD).

I don’t know if I’ve already mentioned here my deep love for Jane Austen’s PRIDE & PREJUDICE so deep that anything remotely related to that title ends up in my hands. I happened to find this book by chance, attracted by its colourful cover and ended up absolutely in love with the story.


Now what you will be wondering, what’s so special about this book?


The book starts with Jasmin Field, a young journalist on her way to audition for a role in “Pride And Prejudice, A Play”, a charity event with actors as well as unknown people directed by the famous Harry Noble, who comes back to England after succeeding in Hollywood, Oscar included. Of course, Mr. Noble is as uptight and arrogant as she had imagined… Sounds familiar, right??

Indeed.

Jasmin gets cast as Lizzy Bennet, even though she’s one of the very few with no acting experience. Soon we start to see how life starts mimicking the story they’re rehearsing.

Although it’s a well known story, this book is a little jewel, written with taste and with a light and fun style which will make you laugh out loud more than once. A healthy dose of romance, deception, scandal, humour and theatre… all in one book.

Enjoy!!


M.

NUEVO APARTADO EN EL BLOG: BWAY READS!!


Buenos días gente!!

Hoy no os traigo noticias de nuevos repartos y nuevas producciones… os traigo una propuesta. 

No sé a vosotros pero a mi me encanta leer y últimamente, no sé por qué será, acabo siempre eligiendo libros relacionados con el teatro. Como ya he leído unos cuantos que me han gustado mucho, creo que deberíamos empezar una nueva sección: Bway READS

Por otro lado, por ahora la mayoría de los que he encontrado están en inglés, pero aunque no son excesivamente complicados de leer, intentaré buscar si los encuentro en español.

Para esta sección me gustaría que, si vosotros también habéis leído algún libro que vaya sobre teatro o musicales mandad un mail a BWAYINSPAIN@GMAIL.COM con BwayREADS en el asunto y lo comentaremos también aquí.

Esta noche publicaré el primer BwayREADS con uno de mis libros preferidos: Acting Up de Melissa Nathan.



Hello people!!

Today I’m not bringing you news about casts and new productions… today I’m bringing you a proposal.

I don’t know about you but I love reading and, lately, I don’t know why, but I happen to end up choosing books about theatre. Since I have read a few that I liked a lot I thought I should share them with you in this new section: Bway READS.

Most of the books I read are in English, so BwayREADS will also be in English, since it’ll be easy for you to find them. In addition, I’d like you to send me any book about theatre you have read and loved and would like to see featured here. Just send me an email to BWAYINSPAIN@GMAIL.COM writting BwayREADS in the subject of the email.

Tonight I’ll post the first one: Acting Up by Melissa Nathan.

M.

ET HELT NYT LIV: DISNEY’S ALADDIN IN DENMARK!!

UN MUNDO IDEAL… EN DANÉS


[THIS POST CAN ALSO BE FOUND IN ENGLISH, RIGHT AFTER THE SPANISH TEXT]

Últimamente parece que se hayan alineado los astros para que salgan producciones de Aladdin como champiñones: primero se anunció que en 2014 llegaría a Broadway una producción completamente nueva para ocupar el teatro que ha dejado vacío Mary Poppins (eso sí, después de probarlo en Toronto), la producción de Trencadís de Aladín (con una sola D, o sea, versión no Disney) y finalmente… este nuevo descubrimiento: ALADDIN de Fredericia Teater. En realidad esta producción se estrenó ya el pasado octubre en Dinamarca, siendo el estreno europeo, pero será a finales de julio cuando llegue a la ópera de Copenhague.

Ya se han vendido más de 25.000 entradas anticipadas para este evento, que contará con el mismo elenco que se estrenó en octubre, entre ellos Johannes Nymark como Aladdin, Maria Lucia Helberg Rosenberg como Jasmín y la revelación Pelle Emil Hebsgaard como Genio, liderando un elenco de más de 30 personas.

La escenografía estará especialmente adaptada al escenario de la ópera y contará con una pantalla de alta resolución de alrededor de 200m2. Otra de las novedades es que contará con el sistema de subtítulos del recinto, cosa que… pues… oye, para alguien que no tiene ni idea de danés… igual está bien y todo.

La verdad es que el dossier de prensa (que muy amablemente me han traducido al inglés la gente de FT) suena bastante bien. Además, parece ser que si eres estudiante tienes el 50% de descuento en la ópera porque, según Det Kongelige Teater, algo así como el Teatro Real Danés (al que pertenece la ópera), los estudiantes no nos tiramos un mes a base de cereales para poder permitirnos una experiencia en el Teatro Real….. y no podría encantarme más esta iniciativa!!!!

Lo que más curioso me resulta es que, por lo poco que he podido ver por ahí, en Dinamarca han hecho un montón de producciones chulas y conocidas: han tenido Wicked, Les Misérables, Love Never Dies, Singin’ in the Rain, Evita (próximamente), Avenue Q, Spring Awakening… y aún así no tienen webs centradas en los musicales y apenas blogs.

En fin… sea como sea, dudo que Disney Theatrics permita que se haga ninguna producción que lleve su nombre por medio y que te deje con la sensación de que le falta calidad. Eso ya lo hemos podido comprobar aquí con cosas como la reciente gira de La Bella y La Bestia, que pese a ser un montaje más pequeño que el que se pudo ver en Madrid o Barcelona hace años, no por ello ha sido menos espectacular.

Probablemente no tendrá demasiado que ver con lo que llegue a broadway el año que viene (por algo han anunciado semejante acontecimiento con tantísimo tiempo de antelación)… Pero los pocos videos que hay por youtube dejan entrever que tanto Aladdin y Jasmin como el Genio, calidad tienen.

-Os dejo al final del post un vídeo que Pelle Emil Hebsgaard ha tenido la amabilidad de subtitular al inglés para que podamos entenderlo-.


 A WHOLE NEW WORLD… IN A WHOLE NEW LANGUAGE


I know from time to time this blog seems to center around one topic (or musical), it happened with Les Mis, and now it’s happening with Aladdin. Around february we heard the news that Mary Poppins was closing on Broadway… to *drum roll* allow some maintenance in the theatre before a new host claims it: Aladdin! Finally on broadway!!  Then, a few weeks ago, a production of Aladin (not the disney movie, but the one from Tales from the Arabian Nights) was announced to be staged here in Spain. And now when I was looking for musicals in Denmark I found they were staging a production of Disney’s Aladdin in the very Opera of Copenhaguen.

This production premiered successfully last october and has already sold over 25.000 tickets for this summer. Also, since there will be a bigger stage than the one they had they’ll also have bigger scenography and a high definition screen twice as big as the previous one. Another of the perks of staging this musical at the opera is that they will make use of its subtitling system… which seems a pretty rad idea to me since i can’t speak a word of danish!

What they will be keeping is the same cast: Johannes Nymark as Aladdin, Maria Lucia Helberg Rosenberg as Jasmin and the highly praised young star Pelle Emil Hebsgaard as Genie… leading a cast of over 30 actors.

Besides all this, my head is still spinning from the fact that it seems that students who want to go to the Royal Theatre can enjoy a 50% discount in their tickets as according to them…

The only thing I don’t quite understand is the fact that even though they’re having all these awesome productions (they had Wicked, Love Never Dies, Les Mis, Singin’ In The Rain, Avenue Q, Shrek) there isn’t a single website about musicals… or at least they are so freaking well hidden that they’re impossible to find.

Anyway, I’m pretty sure that Disney Theatrical would never allow any production wearing their name to be anything but spectacular so… although it may have nothing to do with the upcoming broadway production, i’m definitely looking forward to hearing all those Menken’s songs in a completely different language!!!

Here’s a small bite of what we will see, and I must thank Pelle Emil Hebsgaard for adding the subtitles so that we could understand what they were saying at the beginning!

M.


Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑